繁体
的野兽伤害。
他打开那个装步枪和弹药的箱
,这样一来,
活儿的时候,如果遇到袭击,两个人便可以随时武装起来。然后,他们一起寻找度过第一个夜晚的地方。
离海滩一百码远有一小块平地,上面没长什么树木,他们最后决定就在那儿造一座长期居住的房
。可是
下,他们都想,最好先在树上搭一个小平台,以防那些较大的野兽
扰。须知现在是在它们的领地。
克莱顿选择了四棵树,可以搭一个八平方英尺的长方形平台。他从别的树上砍下些又长又
的树枝,在距离地面大约十英尺的地方围成一个框架,用绳
把树枝牢牢地捆在树上。这条绳
还是布莱克·迈究尔从“福瓦尔达”的货舱里拿给他的。
在这个框架之上,克莱顿又密密地搭上些比较细的树枝,上面铺了一层象耳树
大的叶
——他们周围这玩意儿有的是。树叶上面又铺上那个叠了好多层的大帆。
再往上六英尺,他又搭了一个和下面这个铺位相似的平台,只是分量轻了一
,权且充作“屋
”四周挂起剩下的那几块篷布,算是“墙
”
完成之后,他便有了一个很舒适的小巢。他把他们的毯
和一些比较轻的行李放了上去。
这时已近黄昏,他借着夕
的余辉扎了一把
糙的梯
。凭借它,阿丽丝可以爬上她的新居。
整个白天,他们周围的树林里,羽
鲜亮的鸟儿兴奋地飞来飞去,吱吱
叫的猴
来
去。它们怀着极大的兴趣和迷恋,看着这两个新来的不速之客和他们那个奇妙的巢怎样一
地筑了起来。
尽
克莱顿和他的妻
警惕地向四周张望,但是一直没有看见大一
的动
。只有两次,看见他们的邻居——几只小猴
吱吱吱地尖叫着从附近的山岗上跑下来。它们不时回过
从瘦小的肩膀上害怕地望过去,十分明显地表明,那儿隐藏着什么可怕的东西,而它们正是从那儿逃
来的。
薄暮时分,克莱顿
完了他的梯
。从附近的小溪汲来一大盆
,两个人便爬
这个比较完全的“空中楼阁”
因为天儿
,克莱顿把四周的篷布撩起来,搭到屋
上。他们就像土耳其人一样坐在毯
上。阿丽丝瞪大一双
睛,望着渐渐变暗了的森林,突然伸
一只手,
抓住克莱顿的胳膊。
“约翰,”她轻声说“你瞧,那是什么?是不是一个人?”
克莱顿转过脸,一双
睛顺着她的手指望过去,映衬着苍莽的树海的山岗上,朦朦胧胧地
现了一个
大的直立着的
影。
有一会儿,它站在那儿就好像在倾听什么,然后慢慢回转
,消失在林莽的暗影之中。
“是什么,约翰?”
“我也说不上,阿丽丝。”他心情沉重地说“太黑了,这么远看不清楚,也许只是正在升起的月亮投下的一个影
。”
“不,约翰。如果不是人,也是一个块
很大的与人相近的怪家伙。哦,我怕。”