繁体
”他说“如果明天你还不启航,就别想再撒谎了。我听见有两个船员说,如果你继续把他们留在这个狗
里,就要拿刀
了你。”
“你要是不信,去问问凯山有没有无线电这
东西,”嘎斯特说“他会告诉你,
船上确实有这玩意儿,而且可以在几百英里之外相互通话。然后再告诉那两个想杀我的家伙,他们要是胆敢害我,就休想活着受用他们应得的那份财宝。因为只有我才能平平安安把你们带到任何一个港
。”

拉去问凯山,军舰上是否有这
千里之外可以互相通话的无线电。凯山告诉他确实有这玩意儿。

拉听了大惑不解。不过他还是希望离开丛林岛。他宁愿到大海上碰运气,也不愿意再呆在宿营地过这
单调、乏味的生活。
“我们要是有个能开船的人就好了!”凯山忿忿地说。
这天下午,
拉和另外两个
利人去打猎。他们朝南走了没多远,突然听见前面有人说话,三个人都吓了一
。
他们知
,伙伴们都在宿营地,没有一个人在森林里闲逛,而小岛又绝对是荒无人烟,因此,听见有人说话都以为碰上了鬼魂——也许是“贝壳号”被杀死的长官和船员们的鬼魂找他们来了。一个个吓得
就逃。
不过
拉的好奇心更
一些,他极力控制住自己想从这
“超自然”的神秘力量面前逃走的本能,朝伙伴们打了个手势,让他们学着他的样
,手脚并用,提心吊胆,穿过密密的丛林,偷偷摸摸地向传来说话声的地方爬过去。
不一会儿,在一块林中空地的边缘,他停了下来,而且长长地舒了一
气。因为他清清楚楚看见两个有血有
的大活人坐在一
圆木上面,正
烈地谈论着什么。
这两个人一个是“肯凯德号”的大副斯克奈德,另一个是一位
手,名叫斯克米德。
“我想这个办法可行,斯克米德,”斯克奈德说“造一条合用的独木舟并不难,如果风平狼静,三个人一天就能划到大陆。要造一条能把大伙都带走的大船,可得等到猴年
月。因为大家谁也不想像
隶一样整天卖苦力了。再说,我们
嘛非要救那个英国人呢?让他自个儿想办法去吧。”他停了一下,很留意地看着斯克米德,希望看到他对下面要说的话会作何反应。他继续说:“不过,我们可以把那个女人带上。把这么漂亮的一个妞儿留在这个鬼地方,可是太不像话了。”
斯克米德抬起
,咧着嘴笑了。
“你
嘛不早说呢?”他问
“我要是帮助你,能有我的好
吗?”
“我们把她带回文明世界,她当然得为此付
昂的代价,”斯克奈德解释
“听我的打算。我只和帮助我的那两个人分我们得到的东西。我拿一半儿,他俩拿一半儿。你呢,就是这两个帮手中的一个。这地方真把我腻昧透了!越早离开越好。你看怎么样?”