电脑版
首页

搜索 繁体

5反朴归真(人猿泰山四部曲-2)(3/4)

保护者——男人,最有染力的呼唤。泰山伸结实有力的大手,握住放在他的那只温的小手。这个动作几乎是无意识的。同样,完全于保护她的本能,他伸一只胳膊,搂住她的肩膀。

事情的发展真有惊心动魄。他以前从来没有这样挨近过她。他们突然那样切地看着对方的睛,奥尔加·德·考德在本来应当的时候,变得那样弱。她越发地偎依在泰山的怀里,一双手臂搂住他的脖。泰山把那个心儿激烈的姑娘搂在两条壮有力的胳膊里,烈地吻着她那

罗尔·德·考德读完给他的那封信后,找了个借,匆匆忙忙离开德国大使的官邪。以后,他一直也没想起来,当时他到底编了个什么理由。直到站到他家的门槛前,周围的一切好像都是混饨一片。可是后来,他突然变得非常冷静,蹑手蹑脚走了去。他刚爬上楼梯,没走几步,雅克就“未卜先知”替他打开化妆室的门。当时他并没有看这和平时有什么不同。后来回想起来,才觉得有几分蹊跷。

他踮着脚尖儿,无声无息地上了楼,穿过走廊,摸到妻那间化妆室的门日,手里拿着一很重的手仗,心里埋藏着杀机。

奥尔加先看见他。她害怕地尖叫一声,从泰山怀里挣脱来。人猿泰山回过,刚好来得及用胳膊挡住德·考德照他脑袋打下来的手杖。那沉重的手杖一次、两次、三次,闪电般地打在他的上,每打一次,似乎都把人猿泰山往原始状态中赶一次。

他终于发猿低沉的咆哮,向这位法国人猛扑过去。他把那结实的手杖夺过来,像折火柴似的一折两半儿,往旁边一扔,宛若一愤怒的野兽,去抓敌手的咙。

奥尔加·德·考德站在那儿被这可怕的情景吓得目瞪呆,然后,向正往死掐她丈夫的泰山扑过去,像一条狗摇晃一只老虎样,使劲儿摇晃他。

她发疯似的掰开那双大手。“天哪!”她叫喊着“你在杀他!你在杀他!哦,约翰,你在杀我的丈夫!”

泰山气昏了本听不见她嚷嚷些什么。突然他把伯爵往地板上一推,一只脚踩着他的膛,扬起了。蓦地,德·考德伯爵的府邪响起猿杀死猎后表示挑战的可怕的叫l声。从地下至到楼,这叫怕的叫声惊动了所有仆人。他们都吓得脸苍白,浑发抖。奥尔加跪在她丈夫的边,不停地祈祷着。

慢慢地,泰山前那团红雾消失了,周围的东西又都开始恢复它们的“本来面目”他自己也又回归为一个文明人。“奥尔加。”他轻声说。她抬起,以为会在那双睛里看到杀人犯狂的凶光,可是她看见的是悲伤和悔悟。

“哦,约翰!”她悲伤地说“瞧你都了些什么。他是我的丈夫,我他,你却把他给杀了。”

泰山把绵绵的德·考德伯爵抱起来,放在张长沙发上,然后把耳朵贴在他的上,听了听。

“拿白兰地,奥尔加。”他说。

她拿来一瓶,两个人掰开伯爵的嘴,往里了一儿。不一会儿苍白的嘴翕动着,吐气来。德·考德转了转脑袋,了一声。

“他死不了,”泰山说“谢谢上帝。”

“你为什么要掐他,约翰?”她问

热门小说推荐

最近更新小说