繁体
的。酋长哼了哼鼻
,说他压
儿就没有什么象牙。梅瑞姆倒
了一
凉气。她知
就在旁边那座茅屋里,上好的象牙几乎堆到屋
。她又把
向前探了探,想看清楚这两个陌生人长得什么模样。哦,他们的
肤怎么那么白!他们的大胡
怎么那么黄?
突然,那两个白人中的一个朝她瞥了一
。她连忙缩回脑袋,因为她害怕所有的男人。可还是没有逃脱那人的一双
睛。梅瑞姆注意到,他脸上掠过一
十分惊讶的表情。酋长也注意到了白人这
变化,而且猜到了其中的原因。
“我没有象月,”他又说了一遍。“也不想
什么买卖。快走吧,现在就走。”
他跨上几步,把陌生人向门
推去。两个大胡
白人大声嚷嚷着表示抗议,酋长毫不示弱。威胁他们胆敢违抗,只能是自取灭亡。两个白人只好掉转
,离开村庄,立刻回他们的宿营地。
酋长向他的帐篷走了过来。不过他没有
去,而是径直走到羊
“墙
”下面躺着的梅瑞姆跟前。小梅瑞姆吓坏了。酋长弯下腰,抓着她的胳膊一把提起来,十分凶狠地拖到帐篷门
,推了
去,然后跑
去,又抓住她毒打起来。
“就在这儿呆着!”他恶狠狠地说。“永远不要让那两个陌生人看见你那张脸。下一次再在不认识人面前抛
面,我就宰了你!”
他又朝梅瑞姆脸上使劲儿煽了一个耳光,一脚把她踢到墙角。梅瑞姆使劲儿忍着,没有

来。酋长一边自言自语嘟哝着什么,一边焦躁不安地踱来踱去。玛布诺坐在帐造门
,
中念念有词,还不时抿着嘴轻声地笑。
在陌生人的宿营地,那两个大胡
白人正兴致
地谈论着什么。
“毫无疑问,
尔宾,”卡尔·詹森说。“让我疑惑不解的只是,那个老混
为什么这么长时间没有去领政府悬赏的那笔
款。”
“对于阿拉伯人,有些东西比金钱还重要,”斯文·
尔宾说。“报仇就是其中之一。”
“不
忑么说,试一试金钱的力量总没有什么坏
,”詹森回答
。
尔宾耸了耸肩。
“在酋长
上试设有用
,”他说。“我们可以在他手下的什么人
上碰碰运气。首长绝对不会为了得到那笔赏金而放弃报仇。现在提悬赏的事。他只能越发相信我们已经知
那个孩
是谁了。刚才能活着回来,算我们走运呢!”
“那么,就试着贿赂什么人吧,”詹森表示同意。
可是贿赂也失败了。而且想起来就让人后怕。他们在村庄外面驻扎了几天之后,才选中了贿赂的对象——酋长手下一位大个
黑人老工
。这家伙在沿海地区住过,知
金钱的力量,在亮闪闪的金币面前,背叛了主
。他答应,这天夜里,把他们急于得到的小女孩儿带来。
天刚黑。两个白人就开始安排“远征队”开放的
准备工作。到半夜一切都已准备就绪,脚夫躺在行李什
旁边,随时可以
发。全副武装的武士们在阿拉伯人的小村
和宿营地之间巡逻。老工
带来白人主
正等着的那个女孩儿之后,他们就组成卫队在后面压阵。
不一会儿,通往村庄的小路传来一阵脚步声。白人和武士们都警惕起来。来人不只一个。詹森迎过云,压低嗓门儿喝问:“谁?”
“木比达,”来人回答
。
木比达是老工
的名字,詹森放心了,不过他还有
疑惑,为什么老
要带别人跟他一块儿来?疑虑很快便烟消云散了。原来有两个人拍着一副担架,他们要的人就躺在担架上面。詹森在心里恶狠狠地咒骂,那个傻瓜是不是给他们送来个死的。他们可是
活人的价给他赏钱的。