繁体
辛娜的保证:“小伙
不会碍手碍脚”但是,他担心这项前所未有的新试验会发生一些不可避免的麻烦,持别是在
大气层的最后一百公里的飞行途中。另一方面,他知
克辛娜是可以信任的:无论是取得了辉煌的胜利,或者是搞得一败涂地,她都不会利用事件本
来制造轰动一时的
条新闻。
同所有的名记者一样,
克辛娜-杜瓦尔对于她所观察到的各
事件是不会漠不关心的。她从来没有歪曲过或者遗漏过重要的事实,但也决不
方百计地掩饰个人的
情。她之所以钦佩
,是
于她对
有真正创造
天赋的人的真诚景仰。从直布罗陀大桥建成之后,她一直在等待着
的下一步行动;在这一
上,
没有让她失望。可是,他也没有使她对自己真正发生好
。对事业的
韧毅力和不计个人名利的品质,使
在社会上赢得了很
的声誉,但同时又使他变得有
缺少人情味儿。人们很难不把
同他的助手沃仑-金斯里作一番比较。是的,沃仑确实是一个和蔼可亲而又
事得
的人(有一次
曾经说过:“作为一名工程师,他也比我
。”这绝非戏言)。但是,外界却很少有谁知
沃仑其人;他永远只是忠实地依傍在光辉夺目的明星
畔、然而自
却不会发光的卫星…
正是这位沃仑,他耐心细致地向
克辛娜介绍了极其复杂的降落机构。初看起来,再也没有比从静止地悬着的卫星上把某个
件投到赤
上更为简单的事情了。然而,天
动力学是充满了反常现象的;要是你打算施加制动作用,结果却会使运动加速。如果你选择的是一条最短路线——结果你会消耗更多的燃料。当你设法向右转弯的时候——结果却飞向了左方…当然,这一切都得归功于引力的作用。而在
前的情况下,需要
到的是把一个后面拖着四万公里长尾
的探锤投到地球上…在
到大气层的上
之前,一切都是严格
照预定程序
行的。几分钟以后,它就要
降落的最后阶段,人们将从斯里康达山上对它
行躁纵。要是说在这个时候
的神经会变得
张起来,那是一
儿也没有什么可奇怪的。
“范,”
克辛娜通过专用频
小声地、然而毫不
糊地说
:“别把手指
在嘴里。您已经是个大人了。”
听到这
虽然亲
、但却颇为令人难堪的教训,
的脸上先是显
了发火的样
,继而又
了吃惊的神态。随后,他不好意思地笑了笑说:
“谢谢。我并不喜
在众人
前
洋相。”
他沉思地看了一
被割伤得很厉害的手指
。真是笑话!他曾经一次又一次地拦住了别人,可到
来自己反而被同样的超级纤维割伤了手!老实说,实际上倒并没有什么痛楚,甚至连特别的不舒服也
觉不到。也许确实需要找个时间把这
伤给治一下,可
下要让他为了那个倒霉的关节而在关节愈合
旁边整整坐上一个星期,那是无论如何也办不到的。
“
度二五
,”从帐篷里传
了安详而恬淡的声音。“探锤速度每秒幺幺六
米。引线张力——百分之九十额定值。降落伞两分钟后打开。”
有那么一瞬间,
产生了
力衰竭的
觉,现在,他已经重新打起
神并集中了注意力。“正像是拳术家面对着陌生而危险的对手一样。”
克辛娜的
脑中不由自主地浮现
了这样的联想。
就在此时,
突然向空间站发问:“起风了?”
传来了回答的声音,可现在已经不像刚才那样安详恬淡了:
“简直难以置信!季风预报站刚刚发布了飓风警报。”
现在可不是开玩笑的时候。”
焦急地说
。
“他们没有开玩笑,我已经得到了证实。”来自空间站的声音答
。
“可是他们保证风速不会超过每小时三十公里,是不是?!”
面对意外的险情仍然怀着一线希望。
“预报站刚刚把风速的最
限提
到了六十公里——修正量可达八十。好像什么地方有什么事情
了
病吧?…”
“可不是!”从通话线路中听到了这一切的杜瓦尔低声
糊地说了一句。然后,她转向了自己的千里
和顺风耳:“悄悄地溜走吧,
下你对于他们是多余的,可是什么情况也别漏掉。”
安排摄像师执行这些自相矛盾的指示之后,
克辛娜把线路调换了一下,接通了她那个非常
的信息服务系统。用不了半分钟,就知
了是哪个气象站负责塔波罗
尼区域的天气情况。不过,气象站对询问并没有作
回答,这当然使杜瓦尔失望,可是却并没有使她
到意外。
把摸清情况的任务
给有经验的助手们以后,
克辛娜又“回到了”斯里康达。就在这么一段很短的时间里,试验现场的情况已经大为恶化。
天空正变得越来越昏暗,拾音
收到了从远
传来的、暂时虽还微弱但却越来越迫近的船风吼声。
克辛娜对天气的这
突变并不陌生,她曾经不止一次地因此而在海上快艇赛中得到过好
。可那是在海洋里!
下的情况真是糟透了,她怎能不为
而
惋惜呢?——这场完全意外的、本来不可能遇上的飓风正在威胁着他的理想和希望,使它们面临着付诸东
的危险。
“
度二
,探锤速度每秒幺幺五米,张力百分之九十五额定值。”空间站在继续报告数据。
这些字
的全
义,说明
张状态正在不断增
。试验是无法停下的。
只有一个办法——继续
行下去并寄希望于情况的好转。
克辛娜很想同
说上几句,不过,在这样的
急关
最好还是不要去打扰他。