繁体
——通向星际之桥。这是一个简单的升降系统——用廉价电力开动的升降机,它将取代喧闹而费用
昂的火箭,从此以后,火箭将只被用于遥远的宇宙飞行。”
“在你们面前所展示的只是可能提
的方案之一…”
以告一段落的语气指
。
旋转着的地球影象消失了,电视放映机映
了空间轨
塔的剖面。
的介绍又接着
行下去:
“这
空间轨
塔由四
相同的
构成:两
供上升使用,另外两
则供下降用。它有
像是从地球通往同步空间轨
的四轨铁路。”
“运载旅客、货
和燃料用的‘宇宙密封舱’,将以每小时数百公里的速度沿着
上升和下降。由于百分之九十的动力可以在这个系统中得到回收,因此,运送一名乘客的成本不过几
元而已。这是因为当宇宙密封舱向地球降落的时候,它的电动机在起到磁力制动
作用的同时,会作为发电机而产生
电能。和宇宙飞船不同,这
宇宙密封舱不会将动力消耗于使大气发
和产生冲击波;它的动力将由本系统加以回收。也就是说,下行的列车将带动上行的列车。
照最
略的估算,升降机的运行费用不会超过任何一
火箭的百分之一。”
拉扎辛哈撤了一下
钮,
便不作声了。
“我完全被
糊涂了,”萨拉特教授说:“再说,这一切同我们有什么相
呢?”
“我自己也没有完全搞清楚。依我看,
是同时在几条战线上作战。他把这份录像
给我的时候有一个条件,就是不要通过公用的通讯渠
来播放。所以,我不得不把您们请到这里来。”拉扎辛哈答
。
“他知
我们的这次会面吗?”
克辛娜问
。
“当然知
。当他知
我准备同您——
克辛娜——商量的时候,他甚至还很
兴呢。他信任您,因此希望您能助他一臂之力。至于您,保尔,我已经使他相信:您能够保密一个星期左右而不至于冒憋坏的风险。”
“我刚刚捉摸
了一
名堂,”
克辛娜-杜瓦尔说:“有些东西开始有了那么
儿眉目。但问题首先是:这是一项涉及宇宙的方案,而
却是‘陆地’分
的总工程师。”
“那又怎么啦?”拉扎辛哈不解地问
。
“您居然也会这么问,约翰!您想想看,当宇航工业界得知这个消息以后,会掀起一场什么样的官场风波!要是
不那么非常非常地小心谨慎,人们会对他说:‘非常
谢您,这件事情现在就由我们来
理吧。认识您真是荣幸’。”
“您这话说得很有
理,但他也有一些
有力的论据。要知
,就事情的实质而言,空间轨
塔并不是运输工
而是一项构筑
。”拉扎辛哈辩解
。
“我不知
法学家们怎样看待这个问题。不过,
层的运动速度比基础的线速度每秒快几公里的构筑
恐怕未必很多吧?”
克辛娜
。
“您说的可能也对。顺便提一下正当我被空间轨
塔是通向月球的整整一大段路程这
想法搞得
脑发胀的时候,
博士说过:‘您应该这样认为,这不是什么向上
耸的塔,而是通向外层空间的桥’。我试着
照他所说的去想过,可是也没有什么特别的结果。”拉扎辛哈说。
“啊哈!”
克辛娜-杜瓦尔忽然喊叫起来:“对了,提起桥,还有一件让您
脑发胀的事哪!”
“有这
事吗?”
“您是否知
,全球建设协会的理事、参议员柯林兹,这
傲的蠢驴曾经要求用他的名字为直布罗陀大桥命名呢!”
“唷,那怎样才能使大桥摆脱它所遇到的噩运呢?”拉扎辛哈关注地问
。
“全球建设协会的一些主任工程师搞了一次小小的
廷政变。不用说,
并没有参与其事。”
“原来如此,怪不得他不愿意公开自己的计划!我越来越
到他是一个值得尊敬的人。可就在几天之前,他发现了一个他所无法绕过的障碍。”
“让我猜猜看。”
克辛娜诙谐地说
:“这倒是一次有益的练习——它能帮助你在越障赛中压倒群雄哩。据我所知,地球上适合这项计划的地
只有有限的几
,因为赤
的大
分都在海洋上通过——而塔波罗
尼毫无疑问是其中的一
。只是我看不
它同非洲或南
相比有什么优越之
。也许,
不过是在挑选各
可能的方案?”