繁体
门移动。”
正当我们转着圈
离开墙
时,我稍稍向后门偏移。我们击着掌,步伐一致地离开集群,集群发
单调的响声,跟在我们后面。
“喂,如果我们
去,又会怎样?”大卫嘀咕
。他有些跟不上我们的动作节奏,在恐慌中脚步跌跌绊绊。他汗
浃背,两
不停地快速眨动。
“我们保持这
方式——这
结队的方式——回到实验室——
主楼——大家愿意试一试吗?”
“噢,哎哟。”他

“那么远…我不知
是否——”他又跌了个踉跄,差一
失去平衡。而且,他没有和大家一起击掌,我可以
觉到他心里的恐惧,
觉他那
难以控制的逃跑
望。
“和我们待在一起——如果你单独行动——你是逃不了的——你听见了吗?”
大卫

:“我不知
…杰克…我不知
能不能…”他又是一个踉跄,撞在洛西
上;洛西倒在查理
上,查理一把拉住她,把她扶起来。但是,我们整个队形
现了暂时混
,我们的协调
了问题。
那些集群立刻变为
黑
,盘绕着
密结合起来,好像准备扑过来。
我听见查理低声说:“噢,糟糕!”在那一刹那,我觉得他的话是对的,一切都完了。
但是,我们很快恢复了动作节奏,那些集群也随即上升,恢复了原来状态。它们组成的
黑
消退了。它们恢复了稳定脉动。它们跟着我们
了第二个房间。但是,它们还是没有发动攻击。我们这时离后门大约有20码的距离,那就是我们刚才
来的门。我开始
到乐观了。我第一次想到,我们有可能逃跑
去。
就在那一刹那,一切都陷
了地狱。
大卫·布鲁克斯突然冲了
去。
我们已经
了后面的房间,正要绕过摆放在房间中央的那些货架向前走;这时,他猛地从两个集群之间冲过,奔向远
的房门。
集群立刻旋转,
追去。
洛西尖声叫他回来,但是大卫心里想的只有那一扇门。集群以惊人的速度追赶他。就在大卫快要跑到门
的时候——他的手伸向门把手——一个集群降低位置,贴着地面一下蹿到了他的前面,然后转过
。
就在大卫接
地面上的黑雾的那一瞬间,他的脚好像踏在了冰面上,猛地缩了回来。他痛得嚎啕大哭,砰的一声跌倒在混凝土地上。他挣扎着想要爬起来,可是力不从心,不停地
倒。他的
镜被摔得粉碎,镜框划破了他的鼻
。他的嘴
上糊满了旋转着的集群留下的黑
残余。他开始
现呼
困难。
洛西仍然在尖叫,第二个集群扑向了大卫,黑
覆盖了他的面
、他的
睛,
他的
发。他的动作越来越狂
,他像动
一样痛苦哀嚎;然而,就在他挣扎着扑向门
时,他不知何故
倒了,立刻又四肢并用地爬起来。他终于向前扑了一下,抓住了门把手,设法站立起来。他绝望地挣扎着拧开锁,踢开门,接着便跌倒在地上。
炙
的
光
了库房——第三个集群从外面旋了
来。
洛西叫
:“我们得想法救他!”
在她从我
边冲过时我一把抓住她的手臂。她在我的手中
蹦。
“我们得帮帮他!我们得帮帮他!”
“我们无能为力。”
“我们得帮帮他!”
“洛西,我们无能为力。”
大卫这时在地上翻
,从
到脚都黑了。第三个集群已经把他包围起来。我们难以看透在
前飞舞的黑
微粒。大卫的嘴
好像是个黑
,
球完全是黑
的。我觉得,他可能已经双目失明了。他的呼
变为不规则的
息,时而夹杂着被呛住的声音。那个集群像一条黑
河
,
他的嘴
。
他的
开始发抖,他抓住自己的脖
。他的两条
在地上咚咚地蹬。我确定他要死了。
“来吧,杰克。”查理喊
“我们离开这里。”
“不能扔下他!”洛西大声说。“不能!不能!”
大卫爬
房门,到了太
光下。他的动作已经不像刚才那样有力了;他的嘴
在动,但是,我们听到的只有
息的声音。
洛西想要从我手中挣脱
去。