繁体
不
所料,一名猪仔钻
树丛,站在附近盯着他。几年前,利波正是通过这
戒备判断
,女
猪仔必定住在这个方向的什么地方。只要外星人类学家接近这里,男
猪仔总会派
一名哨兵。在利波的
持下,米罗没有试图
人这个禁止前
的方向。而现在,只要一想起自己和欧安达发现的利波尸
的样
,他的好奇心便顿时被压了下去。利波当时还没有咽气,他的
睛瞪得很大,
珠还在动。米罗和欧安达一人跪在一边,握着他血淋淋的手。到这时他才真正死去。利波剖开的
腔里,暴
在外的心脏还在继续
动。利波啊,你要能说话该多好.只要一句话,告诉我们他们为什么杀你。
河岸变低了,米罗踩着长满青苔的河中石块,轻快地来到对岸。几分钟后,他从东面走近耶一小块林中空地。
欧安达已经到了,正在教猪仔如何搅打卡布拉的
,
成类似
油的东西。这一
她自己也是才学会的,试了好几个星期才找到窍门。如果母亲或是埃拉能帮忙就好了,她们对卡布拉
的化学属
了如指掌。但他们不能与外星生
学家合作。加斯托和西达早已发现,卡布拉
从营养上说对人类毫无用
。因此,研究如何储藏保存这

只可能是为了猪仔。米罗和欧安达不想冒险,让其他人知
他们违反了法律,擅自
预猪仔的生活方式。
年轻的猪仔们对卡布拉
浆喜炊得要命。他们编了一段挤
舞,现在又拉开嗓门大唱起来。呜哩哇啦不知所云,夹杂着斯塔克语、
牙语,还有猪仔自己的两
语言,混合成一片喧嚣的噪音。米罗尽力分辨歌词,里面自然有男
语言,还有些对图腾树讲话时用的树语的片断,这
语言米罗只能听
调门,连利波也译不
一个字
。听上去全是“米”“比”“吉”的音,
本听不
元音之间的区别。
监视米罗的猪仔也走
树丛,响亮地呜呜着和其他猪仔打招呼。舞蹈仍在继续,但歌声突然中断。曼达楚阿从人群里走
来,走到空地边的米罗
旁。
“
迎,我—想—见—你。”
这个“我想见你”就是米罗这个词在斯塔克语中的意思。曼达楚阿特别喜
玩这
把
牙语姓名翻译成斯塔克语的游戏。米罗和欧安达早就向他解释过,他们的名字其实并没有特别的
意,发音像某个单词纯属巧合。但曼达楚阿就是喜
这个把戏,许多别的猪仔也喜
,米罗只好认可这个“我—想—见—你”欧安达也一样,猪仔们
她叫维加,她只能应着,这是发音最接近“欧安达”的斯塔克词,翻译成
牙语就是“奇迹”的意思。
曼达楚阿是个谜。他是猪仔中岁数最大的。连
波都知
他,经常写到他,仿佛他是猪仔中的要人。利波同样把他当成猪仔中的
目。他的名字曼达楚阿,在
牙土话里就是“老板”的意思。可在米罗和欧安达看来,曼达楚阿好像是最没有权力、地位最低下的猪仔。没有哪个猪仔征求他对某事的意见,猪仔中只有他随时有空跟外星人类学家闲聊天,因为他手中几乎从没什么重要的事可
。
不过,他也是给外星人类学家提供信息最多的猪仔。米罗搞不清楚,不知他是因为把猪仔的事告诉了人类才落得这般
境呢,还是想通过和人类
提
自己低下的地位。不过这没什么关系。事实是,米罗喜
曼达楚阿,把这个老猪仔当成自己的朋友。
“那女人
你尝过她
的难闻的
浆了吗?”米罗问。
“太难吃了,她自己都这么说。那
东西,连卡布拉的幼崽尝一
都会大哭大闹的。”曼达楚阿笑
。
“你要是把那玩意儿当礼
送给女猪仔,保证她们一辈
都不会跟你说话了。”