繁体
切
也没有漠然的回避——至少对外人而言如此。每个
而过的人,不论是来是往,都会转
朝谢顿与铎丝瞪上一
。每对
睛仿佛都有隐形绳索系在这两个外人
上,带着恶意
追着他们不放。
脐
人的衣着较为肮脏、老旧,有些已经破损。这些衣服都带着一
没洗
净的晦暗,使谢顿对自己光鲜的新衣
到不安。
他说:“你想,瑞塔嬷嬷会住在脐
哪里?”
“我不知
,”铎丝说“你把我们带到这里,所以应该由你来想。我打算专注于保镖的工作,我想我唯一得
的事,就是保护你的安全。”
谢顿说:“我认为现在得
的事是找个人问路,但我就是不太想这么
。”
“我不会怪你,我想你找不到任何愿意帮助你的
心人士。”
“话说回来,别忘了还有少年人。”谢顿随手指了指其中一个。那个男孩看来大约十二岁,尚未蓄起成年男
不可或缺的八字胡,正停下脚步盯着他们两人看。
铎丝说:“你是在猜想,脐
人对外人的厌恶还不会
现在这
年纪的男孩
上。”
“至少,”谢顿说“我猜想他的年纪还不够大,不至于
有脐
的暴力倾向。如果我们走近他,他可能会
就跑,在老远的地方
声辱骂,但我不信他会攻击我们。”
谢顿提
声音说:“年轻人。”
男孩向后退了一步,继续瞪着他们两人。
谢顿说:“到这里来。”同时招了招手。
男孩说:“
啥,哥儿们?”
“我想跟你问路。走近
,我才不用大声吼。”
男孩向前走了两步。他的脸孔脏兮兮的,一双
睛却明亮而
锐。他穿的凉鞋式样与众不同,一只短
上有个大补丁。他说:“啥样的路?”
“我们想要去找瑞塔嬷嬷。”
男孩的
睛亮了起来:“
啥?”
“我是一名学者,你知
学者是什么吗?”
“你上过学?”
“没错,你没有吗?”
男孩不屑地向一旁啐了一
:“没。”
“我有事要请教瑞塔嬷嬷,希望你能带我去找她。”
“你要算命?哥儿们,你穿着拉风的衣服来脐
,连我都能帮你算命,霉运当
。”
“你叫什么名字,年轻人?”
“这跟你何
?”
“这样我们才能以更友善的方式
谈,这样你才能带我去瑞塔嬷嬷的住
。你知
她住在哪里吗?”
“也许知,也许不知。我叫芮奇,如果我带你去,我有什么好
?”
“你想要什么,芮奇?”
芮奇的日光停留在铎丝的腰带上,他说:“这大
带着双刀,给我一把,我就带你去找瑞塔嬷嬷。”
“那是成人用的刀,芮奇,你的年纪还太小。”
“那我也认为我的年纪太小,
本不知
瑞塔嬷嬷住在哪里。”说完他抬起
,透过遮住
睛的
密
发狡猾地望着对方。
谢顿开始
到不安,他们这样有可能引来一群人。几名男
已经停下来,但在发现似乎不会发生什么有趣的事之后,他们全都掉
离去。然而,如果这个男孩发起脾气,以言语或行动攻击他们,街上的人无疑会群聚过来。
他微微一笑:“你识字吗,芮奇?”
芮奇又啐了一
:“不!谁要识字?”
“你会用计算机吗?”
“会说话的计算机?当然,任何人都会。”
“那么,我告诉你怎么办。你带我到最近的一家计算机店,我帮你买一台属于你自己的小计算机,以及一
能教你识字的
件。几星期之后,你就识字了。”
谢顿发觉男孩的
睛似乎因此亮了起来,但只一会儿,那双
睛又随即转趋
:“不,不给刀
就拉倒。”
“关键就在这里,芮奇。你自己学识字,别告诉任何人。过一阵
之后,你可以打赌说你会识字,和他们打赌行个信用
。这样你能赢得不少零用钱,可以帮自己买把刀
。”