电脑版
首页

搜索 繁体

五黄金罗盘(《黑质三部曲》之一)(4/6)

了。还有,那里还有饕餮…”

“我说的就是这个,”男说“他们把这个叫祭祀委员会,对吧?”

莱拉发觉潘特莱蒙突然颤抖起来,但他并没有失态。那两个成年人的灵——一只猫和一只蝴蝶——看来并没有注意到。

“饕餮?”年轻女士问“这名字真特别!为什么叫他们饕餮?”

莱拉正要把自己编的、用来吓唬津的孩们的那个恐怖故事讲给她听,那位男已经开始说了。

“是从英文单词的首字母缩写得来的,明白吗?就是总祭祀委员会这三个单词在本书中,原文的Gobbler据上下文译为“饕餮”;所谓的“总祭祀委员会”的英文为GeneralOblationBoard,其缩写为GOB,与Gobbler相似…实际上,这个想法很早就有了。中世纪的时候,父母往往把自己的孩送到教堂,去当修士或修女。这些不幸的小家伙就被称为‘祭祀品’,意思是‘牺牲’,‘供品’等等,因此,当他们研究尘埃的时候,他们便采用了同样的想法…我们的小朋友可能知这些。你吗不去跟博雷尔勋爵谈谈?”他对莱拉直截了当地补充“我相信他很愿意见见库尔特夫人的门生…就是他,那个灰白发、灵是毒蛇的那个人。”

他想摆脱莱拉,这样就可以跟那位年轻女士行更一步的私下谈,莱拉一就看来了。但是那个年轻女士似乎对莱拉还有兴趣,她从那个男边溜了过来,跟莱拉说话。

“等一下…你叫什么名字?”

“莱拉。”

“我叫阿黛尔-斯塔斯特,是记者。可不可以跟你单独谈谈?”

莱拉认为人们愿意跟自己说话是很自然的事情,于是就说:“可以。”

那个女人的蝴蝶灵飞到空中,东张西望了一下,飞落下来,低声说了些什么。阿黛尔-斯塔斯特听了之后,说:“咱们到靠窗的座位去吧。”

莱拉非常喜这个位置。从这里可以俯瞰河,在夜晚这个时候,南岸的灯光映照在涨了的黑的河面上,闪着耀的光。一艘拖船拖着一排驳船,正在逆而上。阿黛尔-斯塔斯特坐了下来,在铺着垫的座位上挪了挪,给莱拉腾些地方。

“刚才多克教授是不是说你和库尔特夫人有亲属关系?”

“说了。”

“是什么关系?你总不会是她女儿吧?我想我应该知——”

“不是!”莱拉说“当然不是。我是她的私人助理。”

“私人助理?你的年纪稍微小了儿,不是吗?我还以为你和她有亲戚关系呢。她这个人怎么样?”

“她很聪明,”莱拉答。要是以前,她还会说更多,但今天晚上,事情正在发生变化。

“是的。但就你个人而言,”阿黛尔不依不饶“我是说,她是不是友善?是不是没有耐心?或者什么别的?你跟她住在一起吗?她私下里怎么样?”

“她好的,”莱拉地说。

“你都些什么呢?你是怎么帮她的?”

“我些计算,就这样,就是为航海准备的那计算。”

“哦,我明白了…你是从哪儿来的?你叫什么来着?”

“莱拉,从津来的。”

热门小说推荐

最近更新小说