繁体
来,不用透过那个望远镜查看她就知
影粒
正以比以往任何时候都更快的速度
走。
我希望如此,她说,但是我不知
怎么制止。
夜幕刚刚降临,当
饭的火生了起来,第一批星星
现,一群陌生人来了。玛丽正在洗漱,她听到他们
的雷鸣声以及他们激动的谈话声,赶忙从屋里
来,一边
自己。
威尔和莱拉睡了整整一个下午,他们现在醒来,听到了那个声音。莱拉东倒西歪地坐起来看见玛丽正同五六个穆尔法说话,他们正围着她,显然很激动,但是他们是气愤还是
兴,她分辨不
。
玛丽看见了她,脱
过来。
“莱拉,”她说“发生了一件事——他们发现了一样他们解释不清的东西,那是…我不知
那是什么东西…我得去看看,有一个小时左右的路程,我会尽快赶回来,需要什么你就自己从我房里拿——我得走了。他们很急——”
“好吧,”莱拉说,仍然因为睡得太久而迷迷糊糊。
玛丽看了一
树下,威尔正在
睛。
“我真的不会去太久,”她说“阿塔尔会和你们待在一起的。”
领
的不耐烦了,玛丽迅速把自己的缰绳和镫
放到他背上,为自己的笨拙
声歉,立即攀了上去。他们
动
,转
驶
黑暗之中。
他们朝一个新的方向,沿着海岸上面的山脊朝北边
发了。玛丽以前从来没有在夜里骑过穆尔法,她发现那速度比白天还吓人。随着他们的爬升,玛丽可以看见月亮在左边遥远的海面上熠熠生辉,它银褐
的光仿佛把她包裹在一
冷静的充满疑惑的惊奇中。惊奇是在她的心里,疑惑则在世界里,冷静则两者中皆有。
她不时抬
望望,摸一摸她
袋里的望远镜,但是他们不停下来她是不能用它的。这些穆尔法在急切地赶路,那神情好像不想为任何事情停下来。经过一个小时的艰难行
,他们拐
内陆,离开那条石
路,缓慢地沿着一条踩平的土径,穿过齐膝
的草,过了一排
树,往上朝一个山脊
发。山
在月亮下生辉:宽阔的光秃秃的山坡,不时有小小的山谷,山谷里溪
在簇拥在那儿的树木问汩汩淌下。
他们正把她带向这样一个山谷,他们一离开路,她就下来了,跟上他们的速度稳步地走过山眉,走
山谷。
她听见了泉
的汩汩声,以及草丛里的夜风声,她听见了
在
实的土地上碾
的静静的声响,她听见了前面的穆尔法相互之间的喃喃低语,然后他们停了下来。
在只有几码远的山坡上有一个
工小刀切开的
,它像一个
,因为月光照
去一段距离,就好像切
那边也是山
内
:但那不是。从里面正
来一队鬼魂。
玛丽
觉仿佛地面在她的脑海中塌陷,她心里一惊,抓住最近的一
树枝以确认这仍然是一个
质世界,而她仍是其中的一分
。
她走近了一些。老人、孩
、仍躺在怀里的婴儿、人类和其他生
,越来越密,他们走
黑暗
实实在在的有着月光的世界——然后消失了。
那是最奇怪的事情。他们在有青草、空气和银
月光的世界里走上几步,环顾一下四周,面
因为喜悦而变形——玛丽从来没见过这样的喜悦——伸
双臂仿佛要拥抱整个宇宙,然后,仿佛他们是烟或雾
成的一样,他们就这样漂走了,成为地球、
珠和夜风的一
分。
有的向玛丽走来,好像想告诉她什么事情,伸
他们的手,她
觉他们的接
像一阵阵轻微的寒意的侵袭,有一个鬼魂——一位老妇人——招手叫她走近。