繁体
走过去看那个男人是不是还活着,需不需要帮助。他摇着
走了回来,显得很不安。
两个间谍已经来到敞开着的农舍门前。
泰利斯
回来说:“那里面味
更香。”然后跨过门槛飞回来,而萨尔
奇亚则绕过外屋
一步侦察。
威尔跟着骑士,发现自己来到一间正方形的厨房里。这地方风格古老,木碗柜上摆着白
的瓷
,
得
净净的松木桌
,火炉上放着一只
壶,冷冷的。隔
有一个
品间,有两个装满苹果的架
,使整个房间充满了香味。寂静压得人
不过气来。
莱拉静静地说:“威尔,这就是死人世界吗?”
他也想到过这一
,但是他说
:“不,我想不是。这是我们以前到过的一个世界。瞧,我们能拿多少就拿多少,有黑麦面包,这个不错——分量轻——这里还有一些
酪…”
当他们拿够以后,威尔把一枚金币扔
大松木桌
的
屉里。
“唔?”看见泰利斯眉
一扬,莱拉说
“不
拿什么东西你都应该付钱。”
这时,萨尔
奇亚从后门
来,把她那只发着铁青
微光的蜻蜓停在桌上。
“有人来了,”她说“步行,带着武
,只有几分钟的路程就到了,田野那边有一个村
在燃烧。”
就在她说话的时候,他们听到靴
踩在卵石路面上的声音,一个声音在发号施令,还有金属的叮当声。
“那我们应该走了。”威尔说。
他用刀尖在空中
觉,他
上就意识到了一
新的
觉,刀刃好像
过一个非常光
的表面,像镜
一样,然后它就慢慢地沉下去直到他能够切割,但是表面在产生阻力,就像厚重的布。切开一个
后,他惊讶不已地直眨
睛:因为他正在打开的这个世界跟他们现在所站立其中的世界在每一个细节上都一模一样。
“怎么啦?”莱拉说。
间谍们望过去,困惑不已。但是他们
觉到的远远不止困惑。正如刚才空气阻住了刀
一样,这个
那
有某
东西也在阻止他们
。威尔不得不推开那
看不见的
质,然后把莱拉拖了过去。加利弗斯平人几乎
本讲不去,他们不得不把蜻蜓停在孩
们的手上,但即使这样空气中似乎仍然有某
压力在阻挡着它们,它们蝉翼般的翅膀弯曲着,小骑手们抚
它们的
对它们悄声低语以消除它们的恐惧。
经过几秒钟的奋斗,他们全都过去了,威尔找到切
的边缘(尽
看不见)关上它,把士兵们的声音关在了他们自己的世界里。
“威尔。”莱拉说。他转过
来看见厨房里另外有一个人跟他们在一起。
他的心停止了
动。这就是他在不到十分钟之前见过的那个
咙被割断、死在
木丛中的男人。
他中等年纪,消瘦,样
像那
大
分时间在
外度过的人。但是现在,因为震惊,他看上去几乎呆住了,或者说
痪了。他的
睛睁得如此之大以至于虹
周围全是白的,他用一只颤抖的手
抓住桌
边,威尔
兴地看到,他的
咙是完整的。
他张开嘴说话,但是一句话也没有说
来。他能
的只是指着威尔和莱拉。
莱拉说:“请原谅我们
你的房
,但是我们得逃离那些快要来到的人。很抱歉让你受惊了。我是莱拉,这是威尔,这些是我们的朋友,骑士泰利斯和萨尔
奇亚夫人。你能告诉我们你的名字以及我们这是在哪儿吗?”