电脑版
首页

搜索 繁体

第十三章伊萨哈特(3/7)

威尔的脸涨得通红。他情不自禁地走来走去,不去看莱拉,因为他的声音在颤抖,中充满泪。他继续说:“他们折磨她,就像那座塔旁的那帮小孩折磨那只猫一样…他们以为她是个疯,他们就想伤害她,也许想杀了她,我不会吃惊的。仅仅因为她与常人不同,他们就恨她。不怎么说,后来我找到了她,把她带回了家。第二天我在学校里跟领的男孩打了一架,我打断了他的胳臂,我想我还打掉了他的几颗牙——我不知。我还准备跟剩下的那些人打架,但我有了麻烦,我认识到我最好到此为止,因为他们会发现的——我是说那些老师和事的人。他们会向我的母亲告状,那样他们就会发现她的状况并把她带走。所以我就假装很抱歉,跟老师说我再也不会那么了。他们因为我打架而惩罚了我,我还是什么都没有说。但我让她得到了安全,明白吗?没人从那些男孩那儿知这些事,他们也知,如果他们敢说什么我会怎么,他们知下次我会杀了他们,而不仅仅是伤害他们。过了一阵,她又好了。从此再也没有人知

“但是,从那以后,我再也不相信小孩,就像不相信成年人一样。他们同样衷于坏事。所以喜鹊城的那些孩那件坏事的时候我一也不吃惊。

“但我很兴女巫来了。”

他又坐了下来,背对着莱拉,仍然不看她,他抬起手睛,她假装没有看见。

“威尔,”她说“你讲的关于你母亲…和图利奥,当妖怪抓住他的时候…还有昨天你说的你认为妖怪来自你的世界…”

“是的,因为在她上发生的事情不可思议,她并没疯。那些小孩也许以为她疯了,他们笑话她,想伤害她,但他们错了,她没有疯。她只是害怕某些我看不见的东西。她不得不一些看起来不可思议的事。你不明白其中的理,但她显然明白,比如她数那些叶,或是昨天图利奥摸墙上的那些石块,也许那就是一摆脱妖怪的办法。如果他们背对着什么可怕的东西,试图对石如何砌在一起或是对树发生兴趣,好像他们只要对石或是树叶真正产-生兴趣的话,他们就会平安无事。我不知,看上去是这样。对她来说,使她到害怕的是某真实的事,就像来抢劫的盗,但也有别的东西像他们一样。所以我的世界很可能也有妖怪,只是我们看不见它们,也没给它们起一个名称,但它们的确存在,它们一直想袭击我母亲。所以昨天当真理仪说她一切平安时我很兴。”

他呼急促,他的右手握住鞘中的刀柄。莱拉什么都没说,潘特莱蒙也一动不动。

“你是什么时候知你要找你父亲的?”过了一会儿她问

“很久以前,”他告诉她“我一直假想他在坐牢,我要帮他逃跑。我一直都在跟自己那个游戏,游戏一般要持续好几天。或者他在一个沙漠孤岛上,我航行到那儿带他回家。他完全知所有应该的事情——特别是关于我的母亲——她会好起来,他会照顾她和我,我会去上学,结朋友,我也有一个父亲和一个母亲。所以我经常对自己说,长大了我要去找我的父亲…我的母亲也常常告诉我,我要继承父亲的衣钵。她经常那么说好让我兴。我不知那是什么意思,但它听上去很重要。”

“难你没有朋友吗?”

“我怎么会有朋友呢?”他有迷惑地说。“朋友…他们到你家来,了解你的父母和…有时候某个男孩会邀请我去他家,我可以去,也可以不去,但我永远不能回请他到我家里。所以我从来都没有朋友,真的。我希望有…我有我的猫,”他继续说“我希望她现在平安无事,我希望有人在照顾她。”

“那你杀死的那个人呢?”莱拉问,她的心剧烈地动着“他是谁?”

热门小说推荐

最近更新小说