繁体
下来吗?”
“我们可以像他们那样从屋
下去。你是怎么找到我们的?从哪里——”
“现在别说那么多了,更大的麻烦还在后面。你们想办法下来,然后到树林里去。”
他们爬上窗台,从破碎的瓦片上
下排
槽,并不
,下面就是草地,与那座楼形成轻微的坡度。莱拉先
了下去,威尔跟在后面,他翻了个
,想保护他的手,那只手又开始
血,疼得厉害。他吊着手腕的绷带松了,拖在
后,正当他想系上它时,雪雁落在了他
边的草地上。
“莱拉,他是谁?”凯萨问
。
“是威尔。他跟我们一起走——”
“为什么妖怪躲着你?”雪雁
灵直截了当地问威尔。
现在威尔几乎不会对任何事情
到惊讶,他说:“我不知
,我们看不见它们。不,等等!”他突然想到了什么,站起
来。“现在它们在哪儿?”他问
“最近的那个在哪儿?”
“十步远,在坡下面。”
灵说“很明显,它们不愿意再靠近。”
威尔拿
刀,朝那个方向望去,他听见
灵发
惊讶的嘶嘶声。
但威尔没能
他本想
的事,因为就在这时,有个女巫骑着松枝降落在他
边的草地上。他吃了一惊,主要不是因为她会飞,而是因为她惊人的优雅风度,因为她的目光凌厉、冷漠、清澈可
,还有她那白皙的手臂,看上去那么年轻,尽
她显然年岁不小。
“你叫威尔?”她问
。
“是的,但——”
“为什么妖怪怕你?”
“因为这把刀。最近的妖怪在哪儿?告诉我!我想杀死它!”
但女巫还没来得及回答,莱拉就匆匆地跑了过来。
“
拉芬娜。佩卡拉!”她叫
,她伸开双臂围住她,
地抱着她,她抱得那么
,以致于女巫大声笑起来,吻着她的额
。“哦,
拉芬娜,你从哪儿突然冒
来的?我们被——那些孩
——他们是孩
,但他们想杀死我们——你看见他们了吗?我们以为我们会死的——哦,你来了我真
兴!我以为我再也见不到你了!”
拉芬娜。佩卡拉的目光越过莱拉的
,落在远
显然是聚集着一群妖怪的地方,然后她看着威尔。
“现在听着,”她说“树林里的不远
有一个山
。走上那个
坡,沿着山脊向左,那些妖怪不会跟来的——我们在空中时它们看不见我们,它们还害怕你们。我们在那儿会面吧,走到那儿大概要半小时。”
她又跃向空中,威尔用手遮住
睛,注视她和其他那些衣袂飘飘的优雅
影在空中盘旋,然后又飞向树林上空。
“哦,威尔,现在我们安全了!
拉芬娜·佩卡拉在这儿,一切都会好的!”莱拉说“我从没想到会再见到她。她在关键时刻赶来了,是不是?就像以前,在伯尔凡加…”
她快乐而喋喋不休地说着,好像早就忘掉了那场搏斗。她在前面领路,走上通向树林的斜坡。威尔默默无语地跟在后面,他的手一
一
地疼得厉害,每
一下,就又有一些血
来。他把手举到
前,努力不去想它。
那段路程用了一小时四十五分钟,而不是半个小时,因为好几次威尔不得不停下来休息。当他们到达山
时,他们看见了一堆火,火上正烤着一只兔
,
拉芬娜·佩卡拉正在一只小铁罐里搅动着什么。