繁体
还必须充满信心、放松,你得有这
能力——那上面说什么来着…”
她伸手到她办公桌上的一堆文件中拿
一小片纸,上面是绿
的笔迹,她读
:
“‘一个人能够安于不肯定的、神秘的、怀疑的状态中,而不急于追究事实和理由[引自英国诗人济慈(JohnKeats)写给他弟弟的一封信]…’你必须要
那
状态。顺便说一句,这是诗人济兹说的。所以你只需要使自己
正确的状态,然后你再看着山
[山
(Cave),在本书中是对黑暗
质研究组的计算机的呢称,寓意引自柏拉图的寓言《山
墙上的影
》]——”
“山
?”莱拉问。
“哦,对不起,就是计算机。我们叫它山
。《山
里墙上的影
》(引自古希腊哲学家柏拉图的寓言),柏拉图说的。是我们的考古学家告诉我的,他真是个全才。但他去日内瓦参加一个求职的面试了,我认为他这几天内不会回来…我刚才说到哪儿了?哦,山
,对了。你跟它连上后,如果你想了,
影就会有反应。毫无疑问,
影就像一群鸟,飞向你的思想…”
“那些
颅呢?”
“我正要说到它,奥立弗·佩恩——他,我的同事——有一天闲着没事,就用山
了几个试验。非常奇怪,那完全不像
理学家所预料的那样。他有一块象牙,就一小块,那上面并没有
影,它也没有反应。但一块被雕刻过的象牙棋
却有反应。一大块木
没有,但一把木
尺却有,木
雕像则有更多…我说的是基本粒
,天哪。微不足
的小东西,它们知
这些是什么,只要是和人类的劳动有关的任何东西,都被
影包围着…
“然后奥立弗——奥立弗博士——从他在博
馆的一个朋友那里拿了几个化石
颅,对它们
行测试,看那
影响能上溯到什么时候,它终止在三四万年前,那以前没有
影,在那之后,则有许多。显然那就是人类首次
现的时间。我指的是,你知
,我们的远古祖先,但他们跟我们并没什么不同,真的…”
“那就是尘埃,”莱拉肯定地说“就是它。”
“但是,你看,如果你想让别人认真对待这件事,就不能在经费申请里这么说,这毫无
理。它不可能存在,不可能,如果不是不可能,那它就是毫不相
,如果两者都不是,那它就只能令人困窘。”
“我想去看山
。”莱拉说。
她站了起来。
隆博士把手

发,用力眨了眨
睛,好让她那双疲劳的
睛看得清楚些。
“那好,为什么不呢?”她说“明天我们可能就没有山
了。来吧。”
她领着莱拉来到另一个房间,这个房间很大,摆满了电
仪
。
“就是它,就在那儿。”她指着一个发
灰
亮光、一片空白的屏幕说
“电线后面就是探测
,要看到
影,你得先连上电极,就像测脑电波一样。”
“我想试试。”莱拉说。
“你不会看见任何东西的,再说,我也累了。那相当复杂。”
“求求你!我知
我在
什么!”
“你知
?现在?我希望我知
,但我并不知
,天哪。这是
一个昂贵的、
难度的科学试验。你别指望它像弹球机一样,你到这儿来,付了钱,它就
一下…你究竟从哪儿来?难
你不该待在学校里吗?你怎么找到这儿的?“
她又
了
睛,好像刚刚睡醒。
莱拉颤抖着,说
真相,她心想。“我用它找到了
来的路。”说着她拿
了真理仪。
“那到底是什么?指南针?”
莱拉让她拿起它。
隆博士
觉到它的沉重,她的
睛瞪大了。
“天哪,这是金
的。到底从哪儿——”
“我想它和你的山
作用一样,那就是我要寻找的东西。如果我能答对一个问题,”莱拉急切地说“你知
答案而我不知
的问题,那么我能试试你的山
吗?”
“什么,我们现在要算命吗?这是什么东西?”
“求求你了!就问我一个问题!”
隆博士耸了耸肩。“哦,那好吧,”她说“告诉我…告诉我,我从事这项工作以前是
什么的。”
莱拉急切地从她手中拿过真理仪,转动旋钮,她能
觉到在指针指向正确的图形前,她的意识已经先到达了那儿。她
到那
长指针扭动着
了回应。它开始在表盘上旋转,她的目光跟随着它,注视着,推测着,从那长长的一串解释看到事实的所在。
然后她眨眨
,吐了一
气,从暂时的恍惚中回到了现实。
“你以前是个修女。”她说“我不该那么猜,修女应该永远待在修
院里,但你不再相信教会,他们就让你离开了。这可不像我的世界,一
都不像。”