繁体
一些特别的事情,”主教说“我不敢相信我的理解,如果真是那样,我们要面对的是最可怕的有责任心的男人和女人。但我再次问你,库尔特夫人——关于那个小孩和她的父亲你知
什么?”
库尔特夫人的脸
不再红
,而是由于怒愤变得灰白。
“你敢调查我?”她啐
“你竟敢把从女巫那里得知的消息瞒着我?还有,你竟敢认为我有事情瞒着你?你以为我站在她那边吗?也许你以为我站在她父亲那一边?也许你觉得我应该像那个女巫一样接受拷问?好吧,我们听从您的指挥,主教阁下。您只要动动手指就可以把我撕成碎片,不过你就算搜遍每一片
,也找不到任何答案,因为我对那个预言或是别的什么都一无所知。现在我要求你告诉我你所知
的。我的孩
,我自己的孩
,尽
是在罪恶中
育,在羞耻中诞生,但不
怎样那是我的孩
,而你却隐瞒了我完全有权知
的一切!”
“对不起,”另一个神父
张地说“对不起,库尔特夫人,那个女巫并没有说
来,我们应该从她那里知
更多的事情。斯特罗克主教只是说那个女巫有所暗示。”
“如果那个女巫不说呢?”库尔特夫人说“然后怎么样?我们就猜,是不是?我们就胆战心惊地
猜?”
弗拉·帕维尔说:“不,因为我正准备向真理仪提
这个问题。不
是从女巫那儿还是从书本的注释上,我们都会找到答案。”
“那要多长时间?”
他疲惫地扬了扬眉
,说:“要相当长的时间,那是个十分复杂的问题。”
“但那个女巫会立刻告诉我们。”库尔特夫人说。
她站起
来,其余大
分人像是很畏惧她,也站了起来,只有主教和弗拉·帕维尔坐着没动。
拉芬娜·佩卡拉向后退了退,
迫自己不被别人看见。那只金
的猴
咬牙切齿,
上那闪闪发亮的
发都竖了起来。
库尔特夫人把他甩在自己的肩
。
“那我们就去问问她。”她说。
她转过
,傲慢地走
大厅,
走廊。那些人
跟着,从
拉芬娜·佩卡拉
边挤了过去,她连忙闪向一边,她的思绪一片混
。走在最后的是主教。
激动的情绪开始让她显
形迹,
拉芬娜
了几秒钟控制住自己,然后她跟着神父们走下楼梯,来到一个更小的房间,这个房间是白
的,空
的,而且很
。他们都围着房间中央一个可怕的
影:一个女巫被绑在一张铁椅
上,她灰
的脸上
痛苦的表情,她的双
变形,已经断了。
库尔特夫人居
临下地站在她面前。
拉芬娜站在门
,她知
她无法长时间保持不被人看见,这很困难。
“告诉我们关于那个小孩的事,女巫。”库尔特夫人说。
“不!”
“那你会受折磨的。”
“我已经受了很多折磨。”
“哦,还会有更多的折磨。我们这个教派有几千年的经验,我们会为你安排永无止尽的折磨。告诉我们有关那个孩
的事情。”库尔特夫人说,她弯下
,拧断了女巫的一
手指,它轻易地就被拧断了。
那个女巫叫
声来,有一刹那
拉芬娜·佩卡拉显
了形迹,有一两个神父迷惑而恐惧地看着她,但她又控制住了自己,于是那些人又回过
去看那场酷刑。
库尔特夫人说:“如果你不说我就再拧断一
手指,然后是另一
。关于那个孩
你知
什么?告诉我。”
“好吧!求求你,求求你,不要了!”
“那就回答吧。”
这时传来一声可怕的断裂声,女巫爆发
哭声。
拉芬娜·佩卡拉几乎藏不住自己了。这时传来一阵尖声叫喊:
“不,不!我告诉你!求求你,不要了!那个要来的孩
…女巫比你们更早知
她是谁…我们知
了她的名字…”
“我们知
她的名字。你说的名字是什么?”
“她真正的名字!代表她命运的名字!”
“那名字是什么?告诉我!”库尔特夫人说。
“不…不…”