繁体
的表情中搀杂着天真幼稚——当她第一次尝可乐时——和一

的忧郁和警惕。她的
睛是浅蓝
的,她的
发要是洗过了的话应该是暗黄
的,她很脏,她
上的味
闻起来好像是好多天没洗过澡。
“劳拉?拉拉?”威尔说。
“莱拉。”
“莱拉…西尔弗顿?”
“对。”
“你的世界在哪儿?你是怎么到这儿来的?”
她耸耸肩。“我走来的。”她说“雾很大,我不知
到了哪里。直到雾散了我才知
,至少,我知
我离开了我的世界。然后我就发现自己到了这儿。”
“你刚才说什么尘埃来着?”
“尘埃,对。我要找它。但这个世界好像没有人,也找不到人打听。我以前来过这里…我不知
,三四天了,这儿一个人也没有。”
“但你为什么要找尘埃呢?”
“特殊的尘埃。”她立刻说“当然不是普通的尘埃。”
那只
灵又变了。眨
问他从黄雀变成了老鼠,一只红
睛、浑
漆黑的健壮的老鼠。威尔瞪大
睛警惕地看着他,女孩看见了他的
神。
“你有一个
灵。”她说“在你的
里。”
他不知
该说什么。
“你有,”她接着说“你只能是人。你一定曾…快死了。我们见过一个小孩,他的
灵被砍掉了。你不是那样的,即使你不知
,你也有一个
灵。我们一开始看见你都被吓着了,好像你是一个恶鬼之类的,但后来我们发现你
本不是。”
“我们?”
“我和潘特莱蒙,我们。但是你,你的
灵和你没有分开。他就是你,是你的一
分。你的世界里没有人像我们这样吗?他们是不是和你一样,
灵都藏起来了?”
威尔看着他们俩,那个瘦瘦的浅
珠女孩和坐在她怀中的黑老鼠
灵,他觉得自己非常孤单。
“我累了,要去睡觉了。”他说“你打算待在这个城市里吗?”
“我不知
。我得努力找我要的东西,这个世界里肯定有院士,肯定有人知
跟这有关的事情。”
“可能不在这个世界里,我是从一个叫
津的地方来的,那里就有许多院士,如果你要找的是这些人的话。”
“
津?”她叫
“我就是从那里来的!”
“那你的世界也有一个
津吗?你不可能来自我的世界。”
“不,”她斩钉截铁地说“我们来自不同的世界,但我的世界里也有一个
津。我们都说英语,不是吗?我们还有别的相同之
,这也是合乎情理的。你是怎么过来的?是有一座桥?还是别的什么?”
“好像就是空中的一个窗
。”
“带我去看。”她说。
这不是请求,而是命令。他摇摇
。
“现在不行。”他说“我想睡觉,再说,现在还是半夜呢。”
“那明天早晨带我去看!”
“好吧,我会带你去看的。但我还有自己的事要
。你自己去找那些院士吧。”
“那容易。”她说“我知
关于院士的所有事情。”
他把盘
摞起,站了起来。
“我
了饭,”他说“所以该你洗碗了。”
她看上去有
难以置信的样
“洗碗?”她不屑地一笑“那儿躺着成千上万只盘
呢!再说我也不是仆人。我不打算洗碗。”