电脑版
首页

搜索 繁体

第十章南征隐士(3/4)

地问,”你是阿钦兰的恩国王吗?”

老人摇摇。”不,”他答,声音轻轻的,”我是南征隐士。听着,我的儿,别浪费时间打听了,照我的话办吧。这位小受伤了。你们的疲力尽了。拉达什此刻在旋箭河上已经找到了可以涉而过的地。如果你现在就飞跑而去,一刻也不休息,你将仍旧来得及向恩国王报警。”

沙斯塔听到这话心凉了半截,因为他觉得他的力气已经用尽了,一也不剩了。他内心苦恼,觉得对他的要求似乎太冷酷、太不公平了。他还没有懂得如果你了一桩好事情,给你的报酬往往是叫你去另一桩更艰难更尚的事情。但沙斯塔只是大声问:

“国王在哪儿?”

隐士转过去,用他的手杖一指。”瞧,”他说,”还有一个门,正对着你们来的这个大门。打开那个门,笔直往前走去。始终笔直往前走去,经过平坦的或是陡峭的地方,经过燥或的地方。我凭我的法术推算得你笔直往前走去,就会找到恩国王。可是你要飞跑,飞跑,始终飞跑。”

沙斯塔,向北边的那个门跑去,在门外消失了。

隐士一直用左臂支撑着阿拉维斯,这时他就半搀半拉地把她送了石屋。好久以后,他又从石屋里来了。

“哦,伙计们,”他对儿说,”现在到你们了。”

也不等它们回答——事实上它们已疲乏得话都说不来了——他就从它们上卸下勒和鞍,用力两匹

儿的全,即使是国王御厩里的侍从也不会得那么好。

“听着,伙计们,”他说,”把这一切都忘了吧,宽宽心吧。这儿是,那儿是青草。等我给我其他的伙计们——山羊们——挤过,你们就有饲料可吃了。”

“先生,”赫温说,它终于缓过气来了,”泰克希娜生命不危险吧?狮杀了她吗?“

“我凭我的法术知许多当前的事情,”隐士微微一笑,答,”对于未来的事情,我还无从知。今夜太落山时整个世界上任何男、妇女或牲是否会活下去,我可不知。但是,你要抱有希望。小可能寿很长,可以终其天年。”

阿拉维斯苏醒过来时,发觉她正俯卧在一张特别柔的床上,房间内什么陈设也没有,石墙也是未经雕琢的、糙的。她不明白为什么安排她俯卧;但当她要想翻觉到整个背、十分疼痛时,她记起来了,明白了非得俯卧不可的缘故。她不明白这床是用什么舒适而有弹的材料的,因为这床是用石南荒原草(最好的垫褥)成的,而她从未见过或听说过这草。

门打开了,隐士来了,手里拿着一只大木碗。小心翼翼地把碗放下后,他来到床边,问:

“我的女儿,你自己觉得怎样?”

“父亲,我的背上很痛,”阿拉维斯说,”但没有其他的病。”

热门小说推荐

最近更新小说