繁体
这是他生平最轻松愉快的时刻了。
大约十分钟以后,他们四个(两个孩
几乎浑
上下都
透了)才从池塘里
来,看看周围的环境。月亮现在升得
的,足以照
山谷里来。大河的两边都长着柔
的青草,青草外,大树和
木往上绵延到悬崖绝
的底
。在那
暗的
木丛里必定隐藏着一些奇
香草,因为林中空地里弥漫着最清凉最芳香的气息。从树木间最幽暗的隐秘之地传来了一个声音——沙斯塔以前从未听见过的——夜莺的歌声。
大家都太疲倦了,懒得说话,也懒得吃东西。
儿不待解下鞍
便立刻躺下了。阿拉维斯和沙斯塔也躺下了。
大约十分钟后,谨慎小心的赫温说
”可是我们必须不要睡觉才好。我们要赶在拉
达什的前面。”
“是啊,”布里慢吞吞地说
,”必须不睡。光是休息一会儿。”
沙斯塔明白(片刻之间):如果他不站起来,
什么的话,他们大家都会沉沉
睡的,他觉得他应该
什么。事实上,他下定决心自己要站起来,还要劝他们大家继续赶路。但不一会儿他又改变主意了;等一下,只不过稍微等一下…
不久,月亮便照到两匹
儿和两个孩
上,夜莺的歌声也传到了两匹
儿和两个孩
的耳边,可他们大家都睡熟了。
首先醒来的是阿拉维斯。太
已经升得
的,清晨凉快的时光已经浪费掉了。”这是我的过错。”她愤愤地对自己说
,一面
起
来,开始叫醒别人。”
儿像这样跑了一天的路,不该指望它们不睡觉的,即使它们是能说人话的
儿。当然也不该指望这男孩
不睡,他没有教养。但我应该更加懂事明理啊。”
其他人
都酣睡得迷迷糊糊,都睡傻了。
“嗨——嘀!——布罗——呵!”布里说,”不解鞍
就睡熟了,嗯?我再也不这么
了。最最不舒服的是…”
“走吧,走吧,”阿拉维斯说
,”我们已经损失了半个早晨。再也没有多余的时间了。”
“总得吃一
青草吧。”布里说。
“恐怕我们不能等待了。”阿拉维斯说。
“
吗这么可怕地急急忙忙呢?”布里说,”我们穿过了沙漠,不是吗?”
“可我们还没有
阿钦兰,”阿拉维斯说,”我们得在拉
达什之前赶到那儿。”
“噢,我们一定在他前面好几英里了,”布里说,”我们不是走了二条比较近的路吗?沙斯塔,你那渡鸦朋友不是说过这是条捷径吗?”
“它并没说比较近,”沙斯塔答
,”它只是说比较好,因为在这条路上你碰得到一条河
。如果绿洲是在塔什班城的正北方,那么我想那条路就可能要长些。”