电脑版
首页

搜索 繁体

第八章号角的mo力(4/4)

说。

"在我们的时代,那儿没有桥,"彼得说,"那时候从柏卢纳到这儿大约要一天时间,我们通常在第二天吃晚饭时就能到家。要是走快,也许我们一天半能赶到那儿。"

"可是你别忘了,现在到是森林,"杜鲁普金说,"而且还要避开敌人。"

"听我说,"德蒙讲话了,"我们只能选择我们亲的小朋友来时走的那条路吗?"

"别叫我小朋友啦,陛下,给我留吧。"小矮人脸又红了。

"那么好吧,"德蒙说,"我可以你叫我们的DLF吗?"

"喂,德蒙,"苏珊说,"别这样,吗老抓住人家不放。"

"没有什么,小姑娘——我是说,隆下,"杜鲁普金笑着说,"开开玩笑,不要的。"(从那以后,他们常亲切地叫他DLF,到后来,这戏称的真正义几乎都被忘掉了。)

"我刚才是想说,"德蒙继续说,"咱们不必走那条,我们可以乘船向南,先到清湾,然后逆而上,这么走可直达大石桌的后山。我们在上会比较安全一些。要是发,在天黑之前就可以到达清湾的,然后睡几个小时,明天一大早就可以和凯斯宾见面了。"

①DLF是英语DearLittleFriend的缩略语,意思即"亲的小朋友"。"

"问题是我们必须知沿岸的情况,"杜鲁普金说,"我们不清楚一路上的地形和敌情。"

"品问题怎么解决?"苏珊问。

"哦,我们可以吃苹果充饥,"茜说,"咱们快走吧,两天过去了,我们什么事儿还没呢。"

他们用一件雨衣成一只袋,装了不少苹果,又一齐来到井边喝足了,因为在到达清湾之前很可能再也找不到淡了。然后,大家登上小船,望着将要离开的凯尔帕拉维尔,孩们心里不禁一阵惆怅。尽那儿已成为一堆废墟,可他们还是觉得十分亲切,仿佛那就是他们的第二故乡。

"DLF,你来掌舵,"彼得说,"我和德蒙划桨。虽然路不远,咱们最好还是脱掉这甲,免得划不了多久,就得受不了。你们两个女孩坐在船首,给DLF指示方向,因为他不知路。"

不久,那被密林覆盖的绿小岛就被他们远远地抛在了后,小船随着海狼上下颠簸着。周围的海域越来越辽阔,向远望去,蓝蓝的海一望无边,近是小船起的碧绿的波狼,狼在船边翻。空气中充满了海的咸味。海上安静极了,只听到海撞击船舷和船桨拍打面的哗哗声,以及桨架发的嘎吱声。天气开始了起来。

茜和苏珊坐在船首,开心极了。她们从船边弯下,试着把手伸到海里去,可总是够不着。但她们能清楚地看见海底那极纯净的月白,有时候还可以看到一块块紫红的海藻。

"真好像又回到了过去,"茜说,"你们还记不记得我们航行到特里宾西亚…还有卡尔…还有七群岛…还有孤独群岛?”

热门小说推荐

最近更新小说