繁体
可能的事。我的行为太糟糕了。我无权去追击你们。”我面向弗拉尔“你要尽对她的义务吗?”
他

,表示同意。
“无论什么社会压力,无论发生了什么事都不会使你退却?”他一边回答我,一边用诚实的目光注视我。
“不会,不会!”
“过去我不认识你。”我说“过去我认为你是另外一
人。”
“我过去就是那样。”他
话说。
“现在,”我说“一切都变了。”然后,我停了下来。因为我的思路叉开了。
“至于我,”我一边说,一边瞥了一
直视地面的内
,然后向前坐了坐,
睛望着我们之间的
朵“既然我被内
烦恼,或将被内
困扰;如果这
困扰是极富情
的萌芽;既然看到她为你所有,而完全为你所有是我所难以忍受的,我就得走,离开你们。你们应该躲避我,同样我也应该避开你们。…我们必须像《圣经》中的雅各与埃索一样分开。我要把我的全
注意力关注到其他事情上去。毕竟这
情
不是生活的全
!或许这是野蛮伯生活,但不是我的生活。决不是!我们必须分离,而且我必须注意过去。除此,还能怎样?”
我没有抬
看,
张地坐着,同时,想把那些红
的
永远印在脑
里。但是,我
觉到了弗拉尔表示赞同的目光。接着是一阵沉默。
然后,内
开
了。
“但是,”她想说话,又吞了下去。
我稍等了等,然后,叹了
气,向后靠的椅
上。我笑着说:“既然我们都很冷静,事情就更简单了。”
“简单吗?”内
打断我的话问。
我抬
看看,发现她的
睛望着费拉尔。她说:“你知
,我喜
威利,把一个人
觉的东西说
来是很难的。但我不想让他就这么离开。”
“但是,”弗拉尔反对说“怎么?”
“不。”内
说,一边把已经摆好的石竹

捣成
糟糟一团,然后又迅速地把
摆成了一行。
“我一生中从来也没有探及我的灵魂
。这真太难了。有一件事,我想说我对待威利是不对的。他…他一直盼望着我。我知
他是这样。我就是他的希望,我是他未来的一切,他以前从未享受过的快乐,也是他隐藏的骄傲。他为了我而存在。我知
,当我们两人开始相会时,你和我对他来说,我的行为就是没有
德。”
“没有
德!”我说“你过去也一直在困惑中探寻着你的
路。”
“你过去认为是没有
德?”
“我现在不这样想。”
“我过去这样想。在某
意义上,我现在仍然这样想,因为你过去想得到我。”
我对这
说法有
对立,于是沉思起来。
“甚至在他要杀死我们时,”她对她的情人说“我才在心底里可怜他。我现在可以理解所有这些可怕的事情。这就是羞耻,他所经历的羞耻。”
“对,”我说“可我不明白…”
“我也不明白。我只想尽力去
明白。但是,你知
,威利,你是我生活的一
分,我认识你的时间要比认识
德华的时间长,我对你了解得更多。事实上,我是全心地了解你。你在想,你把想说的都告诉了我,而我却永远误解,不理解你的抱负。不,我理解,而且想得还要多,现在,我已全
清楚了。我对你的理解要比
德华带给我的东西
得多。我现在明白了…你是我生命的一
分。我不想把我所理解的这一切与我分开来,把它们丢掉。”
“可你
的是弗拉尔。”