繁体
人的脑际里有
快的钟声在鸣响。这个大个
,金发、沉思的人正坐在地上,尽
姿势有
笨拙,仍然很妙,好像他是由某位
大而幽默的大师创造
来的。对我这样一位陌生的人,他像男人对男人一样无活不说,认真地说了很多话,现在,我已很难把这些内容都表述
来。而在这以前,我们总是目光短视,有一些短浅的顾虑,自己的面
,客观的惩戒和各
人的卑鄙,使我们向别人的描述一些事情时
到沉重。
“现在一切都正常了。”他说,同时,自言自语地告诉了我他心里所想的。
我希望我能把他对我讲的每句话都记录
来。他断断续继而又简洁的讲话在我新的理智上印
一个又一个印象。如果我准确地记住了那天早晨的事,我就会详细地把它讲给你。但是,除了较为鲜明的小事情外,我只有模糊不清的记忆。我必须从
到尾把他半截的句
和讲话补齐,才能放心地把整个故事讲给你。但是,现在我仍然能记起当时他说的话:“梦在结束时变得更糟了。这场战争…一场非常可怕的嘶杀!可怕极了!就像是一场恶梦。你无论如何也无法从中逃脱,每个人都被拖
去了。”
他的轻狂已经消失了。
像每个人已经了解的那样,他把战争显现在了我面前。那天早上的情景令人吃惊。他坐在地上,竟忘记了他那抱伤的脚,对待我像对待最最恭顺的同伙,完全像自己人一样,自言自语地说
了难以除去的想法。
“我们能够制止战争!任何人只要敢于说
来就能够制止战争。这听起来有
过于草率。可是,有什么东西在阻挡我们不能坦诚相见呢?他们的皇帝,他的地位无疑会勾起人们无限的遐想,但说到底,他是个聪明的人。”他用几句简单的话就形容
了皇帝的形象,描绘
了德国的媒
,德国人民和我们自己。
“他们那些该死的扣
纽扣的专家们!”他顺便说了一句“曾有过这样的人吗?我们曾有过!我们本可以形成较为
固的防线,并且早早地破除那些谎言…”
他的音量降下来,成了一
听不清的自言自语,最后完全听不见了…
我站着注视着他,理解着他,令人惊异地从他那儿得知了许多事情。
事实上,
变的那天早上,我已完全不再记得内
和弗拉尔。好像他们只不过是小说中虚构人
,我准备有空时
再去读他们。现在,我可以先和这个人
谈。
“啊!对!”他说着,从沉思中醒过来“我们醒来了!事情不能这样发展。所有这一切都必须结束。这事是怎么开始的?我亲
的孩
,所有那些事情是怎么开始的?我就像新诞生的亚当…你认为这
事已经发生了吗?我们会发现所有这些
鬼和这些东西吗?…谁
包扎?”
他好像要站起来,忽然想起了他的脚踝。他提
要我帮他走到他的房
,而我愿意服从。
我帮他用绑带缠好脚踝。我们
开始走了。我就像他的拐杖。我们就像四足动
一样沿着弯曲的小路向峭
和大海走去。
他的房
就在
尔夫球场的那边。从这条小路到那儿有一英里多远。
我们走到海滨,沿着平稳光
的白沙滩走着。我们一边歪歪斜斜地走,一边
着三足舞,直到最后我把他背起。一等停下来,我们就坐下。实际上,他的脚踝已骨折,所以,只要他把脚放到地上就会非常疼痛。