繁体
”这
心理
促着他们不断前
。
再往前走了几步之后,他们来到了走廊的分叉
。可以径直向前,也可以往左拐。
“怎么走?”克莱尔轻声问了一句——突然。走廊里就像发生了爆炸一般剧烈摇晃起来,翅膀的拍动声伴随着一
腐臭像
一般向他们涌了过来。熄灭的火柴让情况更加恶化,周围完全是一团漆黑。克莱尔忽然
觉到一团类似羽
的东西发
轻微的声响拂过脸颊,她立刻条件反
般地用手把它打开。全
上下的
肤立刻起了
疙瘩,她不知
要向什么东西。要向哪儿开枪。
“快过来!”史
夫一边抓着她的手臂往前拉一边吼
。在少女屏住呼
,跌跌撞撞地跟在他
后往前跑的途中,又有一团
粉似的东西撞在了她的脸上。
史
夫拉着她穿过一
门,转
用力把门关好后,两人都在门前蹲了下来。厌恶
传遍了克莱尔的
,让她抖个不停。
“是飞蛾。”史
夫说
“那些东西大得要命。你看见了吗?几乎跟鸟差不多大,就像老鹰一样…”也许是为了清洁一下
腔,克莱尔听到好几次吐唾沫的声音。
克莱尔没有说话,只是用不断颤抖的手去找火柴。这间屋
实在是太暗了,她想确认一下有没有其他变
蛾
在这里飞来飞去。刚才它们很轻易地飞到两人面前,还碰到了克莱尔的脸.所以看样
比丧尸还难对付。克莱尔一边颤抖一边
亮了火柴。
史
夫带她来到了一间办公室。看样
这里没有
大的飞蛾和其他安布雷拉的怪
。克莱尔在右侧的
箱上找到了两支蜡烛。于是立刻把手伸过去
燃了较短的那支。她把另外一支
给史
夫之后朝四周看了看,发现柔和、摇曳的烛光似乎照亮了一个安布雷拉的圣域。木质办公桌。书架,九幅镶在画框中的油画——这间屋
里的陈设和其他房间那
只注重实用
的氛围不同,简直是华丽到足够吓人一
。而且一
儿也不冷。两人立刻搜索了一下武
、弹药,不过他们什么都没有找到。
“哎,这东西说不定能派上用场。”史
夫说着便朝办公桌走了过去。上面散
地摆放着几张纸和类似地图集的东西。突然,克莱尔看到他的右肩上粘附着一团白
的块状
。
“不要动。”她说完便慢慢朝史
夫的后背靠去。那个直径约十五英寸的块状
被一层粘稠的厚
包裹着,从外形上看像一颗鹅卵石。
“什么东西?快帮我取下来。”听到史
夫的请求后,克莱尔把蜡烛靠近块状
仔细一看,发现它并不是完全不透明的,隐隐约约能看到里面是…
覆盖着半透明果冻状
质的圆形幼虫正蜷缩着
。这个东西应该就是所谓的“卵鞘”那些飞蛾把卵产在了史
夫的后背上。克莱尔好不容易才忍住呕吐的冲动,赶
在四周寻找有没有什么东西能把它
下来。不一会儿,她在
箱旁边的垃圾桶里找到了一些皱
的纸,赶
从里面拿
一张。
“稍等。”自己明明是在把一颗恶心的卵从同伴肩上
走,但心里却不知为什么产生了一
舒畅的
觉,这真是太奇怪了。
的粘
虽然和卵接合得很
密,但她还是很轻松地把它摘下来扔在了地上“好了。”
史
夫回过
,拿着蜡烛蹲在那团纸旁边仔细看了看,然后抬起
告诉克莱尔他对此
到十分恶心。然后史
夫抬起脚,用
靴狠狠地踩了下去,不少透明的果冻状
质立刻从他脚底溅了
来。