繁体
她说,以最单纯的意涵接受他说的一切,一如往常。
“或许这
技艺的力量已不若过往。”他说,不明白自己为何试图削弱她对巫术的信念,也许只要削弱她的力量、她的完整,都于他有增益。起初,他仅试图引诱她上床,这是他喜
的游戏,但游戏已变成他未曾预料,也无力终止的竞赛。如今,他决心不在赢得她,而是击败她。他必须向她和自己证明,他过往的梦想毫无意义。
早先,他不耐于对她外在的
大冷漠献殷勤,准备了术士用的诱惑咒——他虽知有效,却鄙夷此
。她修补
笼
时(一如她会
的事),他对她施咒,却未引发如黑弗诺与绥尔镇女孩般迫切
情。蜻蜓逐渐沉默
郁,不再连连问起柔克,也不再回应他的言语。他极端试探地接近,握起她的手,她一拳击向他的
,打得他
目眩。他看着她站起
,一语不发,踏步走
厩,
的丑狗轻快跟随在后,还回
对他咧嘴而笑。
她走向老宅。他耳边嗡嗡声停止后,贼兮兮尾随,希望咒语生效,这只是她特别的
野方式,终究会引领他至床边。接近宅
时,他听到
皿破碎声。酒醉父亲摇摇晃晃走
屋
,状似恐惧迷惘,
后传来蜻蜓
声严厉斥骂:“
去,你这个醉醺醺、烂趴趴的叛徒!你这个下
无耻的
鬼!”
“她把我的杯
拿走了。”伊芮亚之主像小狗般对陌生人嘀咕,其余狗围绕他,喧闹不休。“她把它打破了。”
象牙离去,两天内没再来。第三天,他试探地骑经旧伊芮亚,她从山上大步前来迎接。“象牙,对不起,”她说,烟霏橘
双眸看着他。“我那天不知怎么了,我很生气,但不是对你。我向你
歉。”
他
怀大度,原谅她,也不再对她试施情
咒法。
他如今思索,不久,他将毋须诵咒,便会取得控制她的力量。他终于发现该如何得到这
力量,是她自愿
到他手中。她的力量与意志惊人,但幸运的是,她笨,而他不笨。
桦爷要派遣一名车夫载运酒商订购的六桶十年法尼酒到肯伯
港。他很乐意派遣手下巫师同行担任保镖,因为这
酒酿十分珍贵,即使少王已尽快导正世风,但
上仍有贼匪。所以,象牙乘着由四匹大
拖曳的大
车,颠簸缓行,两
摇摇晃晃。在驴
山下,一个外貌
野的
形从路边
现,要求车夫载他一程。“我不认识你。”车夫说,甩起鞭
要吓阻陌生人,但象牙从
车那端绕过来,说
:“好人,让那小
搭车吧。有我在你
边,他
不了什么坏事。”
“那就请您看着他吧,大爷。”车夫说。
“会的。”象牙说,对蜻蜓一眨
。她在满
泥土、佃农旧罩衣、绑
、脏兮兮
帽的巧装下,没有回应。即便两人并肩而坐,双
垂晃在
车尾端,六大桶酒浆在他们和昏昏
睡的车夫之间颠簸摇晃,她依然扮演她的角
。慵懒的夏日山丘田野缓缓、缓缓而过,象牙试图逗她,她只是摇
。也许如今启程,她便畏惧这疯狂计谋了。无从得知。她静得
奇、严肃。这女人一旦屈服于我,可能会让我十分乏味,象牙心想。这念
几乎搅得他难以自持,但他望向她时,
望在她
硕、实际的存在前消弭无形。
这条路穿越一度完整的伊芮亚领土,却无半间旅店。太
贴近西方平原时,他们在一间农庄停歇,那里提供
厩给
匹,提供车房给
车,
厩
楼还有供车夫使用的稻草堆。厩楼既暗且闷,稻草霉臭。虽然蜻蜓躺在三呎不到之
,象牙却无半
念。她一整天彻底扮演男人,令他也半信半疑。或许她真骗得过那老
!他想。这念
令他咧嘴笑着
睡。
翌日,他们颠簸穿过一、两场夏日雷暴,于黄昏时分来到肯伯
港,一座城墙围绕的繁荣港都。两人放车夫去
理主人的事务,自行在港
边找旅舍下榻。蜻蜒静静看着城市风貌,可能是敬畏,或非难,或只是无动于衷。“这小镇不错,”象牙说:“但世上唯一的都市是黑弗诺。”
她不为所动,只说:“船只不常与柔克
易,对不对?你看,要不要
很多时间才找得到船来载我们?”
“只要我拿巫杖就不用。”他说
。
她停止四
张望,若有所思地跨步行走片刻。她移动时,
丽、大胆又优雅,

抬起。
“你是说他们会买巫师的帐吗?但你不是巫师。”
“那只是形式。资
术士
理柔克事务时,可以带巫杖。我现在就算是。”
“带我去算吗?”