繁体
过,要我再读一遍吗?”
“不,不用了。你就是我们的红
侠,是我们的约翰·
尔特,我们的沼泽狐,我们的神秘人
。你在所有的地方都畅行无阻,对所有的事都了如指掌,
镇
镇从来不需要护照。你无
不在,却没一个人能看见你。”
灯光阵阵闪动,这是迈克的一阵轻笑:“很好笑,曼。一次好笑,两次也好笑,也许还能一直好笑下去!”
“这是个永远好笑的玩笑。迈克,捉
监守长官的事是什么时候停下来的?”
“四十三分钟之前,不过那些爆音还在继续。”
“我敢打赌,他非牙疼不可。让他再疼十五分钟,然后我报告工作完毕。”
“明白。怀娥给你留了言,让你别忘了比利的生日派对。”
“哎呀!那些捣
的事都停下来,我得走了,再见吧。”
我急匆匆地冲
来。
比利是安娜最小的孩
(总共八个,三个还没结婚)。她以后再生育的可能
已经不大了。我跟姆姆一样,小心翼翼,尽量不表现
对比利的偏
…可他确实是个讨人喜
的孩
,他读书认字都是我教的。他长得或许有些像我。
我到总工程师办公室
了账单,并要求见他。
了门,发现总工程师情绪有些激动;看来又被监守长官数落了。
“听我说,”我说“今天是我儿
的生日,我可不能迟到。不过,走之前必须给你看
东西。”
我从工
箱里拿
一个信封,把东西倒在桌上:一只死苍蝇,是我用
的电线烤焦后带来的。在
维斯遂
,我们对苍蝇从来防得很严,尽
如此,也会有那么一两只趁着气密闸门开着的时候从月城飞
来。这只就是在我需要的时候主动送上门来的。
“看见了吗?猜猜我在哪儿发现的?”
我拿这个假冒的证据
文章,先是就
密机
的维护长篇大论了一番,然后谈到门老开着的问题,最后告了那个值班电脑技师一状。“灰尘会损坏计算机的。昆虫更是不可容忍!可是你的值班人员却当那里是
铁站,跑
跑
。今天,那个白痴冲着我大喊大叫,两扇门都开着。下次要是再发现哪个招苍蝇的笨手笨脚的家伙动过盖板的话——算了,反正是你们的机
。不过要是老
事,我可应付不过来。我来
些杂活,只是因为我喜
密机
。我不能忍受
睁睁地看着它们被人
待!再见。”
“等等,我跟你说——”
“对不起,我得走了。不
你接不接受,我可不是专杀害虫的。我是个电脑技师。”
不让人说他想说的话,世上最令人沮丧的事莫过于此。如果运气好,监守长官再帮
忙,到圣诞节总工程师就应该能得胃溃疡了。
不
怎么说,我还是迟到了,只好老老实实向比利
歉。
全怪阿尔瓦雷斯,这家伙想
了个新办法,搜查离开政府综合大楼的人。因为急着要回家,我接受了骑兵的搜查,连一句难听的话也没说。可是那一千个笑话让他们不安了。
“这是什么?”其中一个问
。
“电脑纸。”我说“测试记录。”