繁体
老
轻蔑地哼了一声。
“‘和平’,”我继续说“和满足
——屈服的快
。”我又犹豫了;“屈服”不是恰当的字
。我绞尽脑
搜寻着,就像在使用一
不熟练的外语“快
,”我重复
“——涅槃…之快
。”这就对了,这个词很恰当。我的
觉就像狗因为叼回
而受到了
抚一样;我浑
快乐地颤抖着。
“让我来说吧。”老
沉
着说“你们向人类承诺,如果我们屈服于你的同类,你们就会照料我们,让我们快乐。对吗?”
“确实是这样!”
老
久久地注视着我,他并没有看着我的脸,他的目光掠过我的双肩。他朝地板上吐了一
痰:“你知
,”他缓慢地说
“经常有人向我和我的同事提
类似的
易,当然,规模从来不像现在这么大。但我们从来都不屑一顾?”
我尽量把
向前靠“你亲自试一试,”我说“
上就试试——然后你就真正知
了。”
他盯着我,这次是我的
睛。“也许我应该试试。”他若有所思地说“也许我欠谁
——什么。该试试。也许有一天我会试的。可现在,”他厉声说“你还得多回答
儿问题。给我好好回答,免受
之苦。要是回答慢了,我就升
电
。”他挥舞着手里的杆
。
我缩了回来,有一
被打败的、心灰意冷的
觉。我最初还以为他要接受条件呢,我一直计划的逃跑的可能
就可以实现了。
“现在回答,”他继续说
“你们从哪里来?”
没有回答…我没有回答的冲动。
秆
离我更近了。
“遥远的地方!”我叫了起来。
“这不是新闻。告诉我是哪里?你们的本
基地在哪里?你们自己的星球在哪里?”
我没有回答。老
等了一会儿,随后说
:“我看
来了,我必须
动一下你的记忆。”
我目光呆滞地看着,什么也没想。
旁边站着的一个人打断了他。“嗯?”老
说。
“也许有讲义方面的困难。”那个人说“不同的天文学概念。”
“怎么可能?”老
反问
“鼻涕虫一直在使用借来的语言。他知
他的寄主所知
的一切;我们已经证明了这一
。”但他还是转过
,换了一
提问的方式“看——你知
太
系,你们的星球是在太
系,还是在太
系以外?”
我犹豫了一下,然后回答说“所有的行星都是我们的。”
他绷
了嘴
。“唔,”他若有所思地说。“不知你这样说是什么意思?”他接着说“没关系;你可以说整个宇宙都是你们的;而我想知
的是你们的老巢在哪里?你们的本
基地在哪里?你们的飞船是从哪里来的?”
我不可能告诉他,也没有告诉他。我一言不发地坐在那里。
突然间,他把杆
到我的背上;我
到一阵突如其来的剧痛,接着就消失了。
“你这混
,说!是哪个星球?火星?金星?术星?土星?天王星?海王星?冥工星?”
他一个一个数
来的时候,我看到了这些星星——而我去过的离地球最远的地方是太空站。当他说到那一颗星星、正确的那颗时,我知
——这想法立刻就消失了。
“说!”他追问
“不然就挨鞭
。”
我听到自己说:“哪个都不是。我们的家在遥远的远方。你们永远找不到。”
他的目光掠过我的肩膀,接着,他盯着我的
睛。“我认为你在撒谎,我想需要给你加
料,让你变得诚实
。”
“不,不!”
“试试也没有什么坏
,”他慢慢把杆
戳过来,戳到了我的背后。
突然间,我又知
了答案,而且准备回答,但我的
咙被什么东西扼住了。然后,疼痛开始了。