繁体
”
“说对了。”
“坏
。”
“吻一个姑娘,就是在和自己的钞票吻别。二者之中选哪一个,当男人的不得不早
选择呀,达菲。”
“你吻了我。”
“仅仅因为你和
像印在信用币上的那位女士长得很像。”
“匹普。”她说?“波普。”他说。
“比姆。”她说。
“
姆。”他说。
“我想宰了那个发明这
风气①的混球。”达菲狠狠地说“好吧,帅哥。你有什么麻烦?”
①“这
风气”指以上的绕
令,这是作者发明的一
未来的比较随意的招呼方式,这些词语本
没有意义。
“赌博。”赖克说“我的娱乐
主
艾勒瑞·威斯特抱怨帝王公司内
赌博风行。说已经玩得太过火了。我个人倒并不在意。”
“让员工欠公司的债,他就不敢提
加薪。”
“你实在是太机灵了,年轻的女士。”
“这么说,你想要一
可以让人戒赌的歌?”
“类似的吧。琅琅上
,别太直接了,延时起效,不是直接的宣传调调。我希望这
影响作用于潜意识层面。”
达菲

,飞快地记着笔记。
“调
得悦耳一
。天知
之后我会听到多少人用这个调
哼哼叽叽,
哨什么的。”
“你这家伙,我的所有曲
都悦耳。”
“倒有那么一首。”
“在你的账单上就有上千首。”
赖克大笑一声,接
:“要说千篇一律嘛,就是你们的曲
喽。”
“才不。”
“你写过的曲调哪一首
扎得最
?”
“扎得最
?”
“你知
我的意思,比如那些广告歌,简直没法把它们从脑
里赶
去。”
“哦,‘百事’。我们都这么叫它。”
“何解?”
“鬼晓得。他们说因为第一首这样的歌是多少个世纪以前,一个叫百事①的家伙写的。我不相信。那
东西我写过一次…”达菲回想“甚至现在我都不愿想那支曲
。只要一想,保证能缠你一个月。我被它足足折磨了一年。”
①显然在未来,百事可乐已经成了没有人知
的东西。
“你放什么卫星呀。”
“全是实话,我以童
军的名义保证,赖克先生。《
张再
张》,我为那个有关疯狂数学家的蠢节目写的歌。他们想要一首
歌,这下如愿以偿了。听众实在受不了了,他们只好撤回了那首歌,亏了一大笔。”
“咱们听一听。”
“我可不想整你。”