繁体
个方向。那条
影冲
树丛,来到她前面的空地,正要越过草
,原来是伍克立,他已停止奔跑,站在那里看着
茜挥挥手,然后突然停了下来。
“
茜,是你吗?”
“没错。
“那是把枪?”
“对。”
“有麻烦吗?”
“我不知
。”
茜说着垂下握枪的手,离开大门。当伍克立朝她走来时,她立刻觉得舒坦多了。伍克立,这位
中
育老师,大约四十岁左右,曾经在海军陆战队服役过。今晚他穿着跑鞋、短
,
上绑了一条大手帕当作拭歼之用,使他看起来非常
犷。
“有什么问题吗?”他问。
“我大概碰到一个闯空门的了。”
“在哪里?”他朝屋
前的树丛斜脱了一
。
“我不知
,也许在我车
里。”
“你的车
?”伍克立朝车走去,他双臂张开,
微微弯曲,就像个摔跤选手准备迎战对手一般。
茜
跟在后面,看着他伸手拉右前方车门。
谢上帝,它是锁着的。
茜不希望他发现那些被扯破的
罩和底
。
他用力拉开后车门说:“现在里面没人了。”然后用力甩上车门。“我到后面看看。”
茜将左
枪递给他说:“你最好拿着这个。”
“不要
的。”但还是接了过去,他沿着车
往屋
后面走去。
茜跟在后
说:“我跟你一起去。”他

。
她追上前几步,走在伍克立的
边。“克立,你要知
一件事,”她悄声地说:“我认为他是个杀人凶手。”
“真的?”
“我刚从霍家商店回来,
丝今晚被人杀死在那里,瑞德也是。”
伍克立皱起两
眉“是杀瑞德
犬的那家伙?”
“我想应该是,他在我离开那里时,躲
我车里。”
“他也许早跑了。”
“我不知
。”
“好,如果他还在附近,我们就毙了他,”克立
齿笑着说:“替纳税人省一笔诉讼费用。”
他们顺着车
经过屋
后面,伍克立走在前面,他凝视着车库。“它是上了锁的,”
茜说:“不过洗衣房的门没关。”
“让我们去瞧瞧!”克立说。
走到车库前面时,
茜环视着院
的四周,看看那些椅
。烤
架,还有树丛篱笆。
突然克立抓住她的手臂,推她贴近洗衣房门边的墙靠着“别动!”他悄声地说。接着蹲下
伸手慢慢地转动门把。他墓地将门拉开,倾
向前探看,然后站起
来,弯着腰走
洗衣房,
茜也在后面跟
。
“要打开灯吗?”她问。
“这样会减低我们夜间的视力。”