繁体
“可是我赢了。”约翰杭议着“我是第一。”
“对,你是第一。”门德兹解释
“但你那队是最后一名。”接着他对所有孩
说“记住我说的话:除非你这队赢了,否则你永远赢不了。一个人要是以全队为代价获得个人的胜利,他仍旧是一个失败者。”
约翰昏昏沉沉地向营房走去。这不公平。他的确赢了,一个人怎么可能既赢又输呢?
他看着别人狼吞虎咽地吃着浇满
的火
,舀着小山一样的香草冰激凌,嘴里还
满巧克力饼千。
约翰只有一杯
。他喝掉这杯
,但它一
儿味
都没有,完全不能消除他的饥饿
。
他想哭,但他太累了,最后
倒在床上,想找
即使有萨姆和凯丽拉后
也能获胜的方法。但他
本没法思考,他的每块肌
、每
骨
都疼痛难忍。脑袋刚刚沾上枕
,他就坠
了梦乡。
第二天和第一天全无区别。整个早上晨
和跑步,然后是特续到下午的课程。
今天德雅跟他们讲的是狼。教室变成一块草地,孩
们看到七匹狼围猎一
驼鹿。狼群协同合作,无论那
大的驼鹿往哪个方向跑,都会遭到攻击。一群狼追逐、吞噬比它们大上数倍的功
。场面确实引人
胜,但也很可怕。
约翰上课时一直躲着萨姆和凯丽。没人注意的时候,他偷了几块饼
,但这
本无法缓解他的饥饿
。
下课后,他们又来到
场。今天的游戏还是一样,但
场和昨天不同。场上的绳梯更少,而绳索和
系统则更多,拴着铃档的
也更
,比别的

上二十英尺。
“分组情况和昨天一样。”门德兹宣布
。
萨姆和凯丽走到约翰
边,萨姆推了他一把。
约翰的火气一下冒了卜来,他想一拳揍在萨姆脸上,却一
儿劲儿都没有。他需要保留所有的
力去敲那个铃铛。
“你最好帮我们的忙,”萨姆狠狠地说“不然我就把你推倒在哪个平台上。”
“然后我会
到你
上。”凯丽跟着说。
“好吧,”约翰低声说
“只要称们别扯我后
。”
约翰仔细观察着整个路线。这就像在纸上玩迷
游戏。很多桥索和绳梯都通向一个死胡同。他咪着
睛仔细观察,最后终于找
一条可行的路线。
他
了
萨姆和凯丽,指着那边说:“看,远
那个系在绳
上的筐,它一直通到项。不过确实
。”他伸了伸胳膊,不敢肯定以现在这么虚弱的
状况自己能否应付这项挑战。
“我们能
到”萨姆说。
约翰扫了一
其他队伍,他们也在寻找路线。“我们必须跑快
儿,”他说“要确保第一个到那儿。
“我跑得很快,”凯丽说“非常快。”
“新兵们,预备。”门德兹喊着。
“很好。”约翰说“你在前面冲,帮我们占住那个位置。”
“开始!”
凯丽像
弹一样冲了
去。约翰从没见过跑得这么快的人。她跑起来就像他们今天看到的狼一样,好像双脚都没着地。
凯丽冲
筐
里时,约翰和萨姆才刚刚跑了一半。
一个其他队的男孩冲到筐
前。“
来!”他冲凯丽喊
“我要上去。”