电脑版
首页

搜索 繁体

第21章(4/4)

证人和安排辩护律师的责任。因为此案并不是被提到决定生死的法上审理,所以我免于在众目睽睽之下以罪犯的席,从而躲过了一番屈辱。

由于我被证明,在我朋友的尸被人发现的时候,我正在奥克尼群岛上和人聊天,所以大陪审团驳回了起诉。于是在解至县城两个星期后,我被无罪释放了。

父亲见我洗脱了罪名,又能自由地呼新鲜空气,并且可以重返故里了,不禁大喜过望。可是我却丝毫受不到任何喜悦之情,对我来说,我不是住在监狱里,还是住在皇里,我的生活都一样让人厌恶。我生活的这杯酒被人永远投下了毒药。虽然太照耀着普天下幸福乐的人们,也同样照在我的上,可我除了看到我的周围笼罩着一层厚、可怕的黑雾之外,别的什么也看不到。没有任何光线可以透这层黑雾,惟有一双睛在始终注视着我。有时这双睛是克莱瓦尔垂死时的睛,那乌黑的球几乎完全被睑盖住,又长又黑的睫在不住地颤动;有时那双睛又像是那个怪的那对混浊不清的,就跟我在英格尔斯塔德市的卧室中第一次看见的一模一样。

父亲拼命想唤醒我的情。他谈到了我不久将返回的日内瓦,还谈到伊丽莎白和欧内斯特。可是这些话只会引起我内心痛苦的。有时,我对幸福抱有一丝希望,我伤而又欣喜地想着我心的堂妹。有时,我充满思乡之情,盼望再次看到从我儿时就令我神往的蓝湖泊和湍急的罗讷河。

但总的说来,我的觉已经麻木不仁。我会觉得牢房和大自然中最宁静丽的景一样适合人居住,我长久以来都在这麻木状态中,只是偶尔会突然爆发极度的哀伤和绝望。每当这时候,我都恨不得结束这个我自己都痛恨的生命,只是因为我的边时时都有人看护,我才没有走上绝路。

但是我还有一个责任没有完成——这个念最终克服了我自私的绝望情绪。我必须即刻动返回日内瓦,保护自己的亲人们,而且我也要等着追捕那个杀人犯。如果我有任何机会可以找到他的藏,或者如果他胆敢再次前来扰我们,那我一定要摧毁他丑恶的躯——而正是我给这个邪恶的形了一个更卑鄙的灵魂——否则誓不罢休。

父亲还想推迟我们动的日期,他担心我经受不住舟车劳顿,因为我此时已是骨瘦如柴,浑孱弱无力,烧日夜都在折磨着我这日渐枯萎的躯。如今,我只剩下一行尸走了。

虽然这样,我还是烦躁不安地盼望能够尽快离开尔兰,父亲见我如此急切,便听从了我的意见。我们登上一艘开往哈佛德格雷斯的海船,船只顺利地扬帆起锚离开尔兰海岸。半夜时分,我躺在甲板上,仰望满天繁星,聆听海狼拍打船舷的声音。

我向无边的黑暗致敬,因为它使尔兰在我的视线里消失。当我想到我很快就能再见到日内瓦时,不禁心内狂喜,心加速。往事就像一场可怕的梦魇,可我下乘坐的这艘船将这艘船离可憎的尔兰海岸的海风、还有四周茫茫无际的大海,都在有力地告诉我,这一切都不是幻觉——克莱瓦尔,我的朋友和最亲的伙伴,成了我、和我制造的那个鬼的牺牲品。

我沉浸在记忆中默默回首自己的一生——我想起和家人居住在日内瓦的那段恬静快乐的时光,想起了母亲的溘然辞世,还有我是离开家去英格尔斯塔德读书的情景。我浑颤抖地回想起我是怎样怀着狂的激情,就为了制造那个可恶的冤家对。我也想起了他获得生命的第一个夜晚…我的心集,已经无法再回忆下去了。我再也控制不住自己,失声痛苦起来。

热门小说推荐

最近更新小说