繁体
不过,我仍然抱着希望。
三年级学生凯瑟米纳米:
谁说审
扰镜对妇女有好
,谁就是在为所有压迫者的宣传摇
鼓
:把征服说成保护。审
扰镜的支持者们将拥有
丽的女人妖
化。
不仅可以向拥有
的人提供愉悦,也可以向接受
的人提供同样多的愉悦。可是审
扰镜运动却偏偏使妇女对从自己的容貌中获得愉悦而
到负疚。这是男权社会压抑女
的又一策略,这次偏偏又有太多的妇女
钱加
去。
当然,
一直被用作压迫的工
,但消灭
并不是答案。你不能通过缩小人们的外表差异来解放他们。这简直就是奥威尔④小说中所描写的非人
压迫。真正需要的是以妇女为中心的审
观,让所有妇女对自己
觉良好,而不是使大多数妇女
觉糟糕。
四年纪学生劳
斯萨顿:
我对沃特兰伯特在演讲中所谈的东西了如指掌。我不会用和他相同的词语来表达,但有好一段时间我的
受却是一样的。我是在几年前安上审
扰镜的,早在提案之前,因为我想把心思放在更重要的事情上面。
我并不是说我只想到学业。我
了一个女朋友,我们的关系
好的。这
关系并没有改变。改变的是我同广告的关系。从前,每次我路过杂志摊或者看见一幅广告画,都
觉我的注意力多少有
给
引过去了。就好像它们试图激起我,使我不能自制。我并不一定是指激起了我的
什么的,但它们试图在挑逗我的本能。我总是自动地
行抵御,回到我先前
的事情上。然而,这可要分心呀,抵御这些分心耗去了我不少
力,这些
力本来是可以用在别
的。
现在有了审
扰镜,我就
觉不到那
诱惑力了。审
扰镜把我从分心中解放
来,还给我
力。所以说,我完全赞同审
扰镜。
克斯威尔学院三年级学生洛里哈伯:
审
扰镜是为娘娘腔准备的。我的态度是:
决回击,一丑到底。漂亮的人需要看的就是这个。
去年大概这个时候吧,我把我的鼻
取了。实际上整容可重要了,要想
又
又酷,你还得再去掉一些
发,好招摇过市。还有,你看这骨
(他用指甲弹了弹)不是真的,是陶瓷的。真正的骨
暴
来,很容易
染。
我喜
扰人。有时候,人们吃饭时看见我,的的确确大败胃
。但我不是为
扰而
扰人,而是为了显示丑陋是怎么以自己的玩法打败
丽的。我在街上兜风,比
人儿更引人注目。如果你看见我站在一个拍录像的模特儿
边,谁更引起你的注意呢?我,当然是我。你就是不想注意,也忍不住要注意。
塔玛娜莱昂斯:
昨天晚上我又和加雷特在电话上聊天。要知
,我们谈到我们各自是否另有新
。我随
说
来,说我和几个小伙
一块儿玩,但并没有当真。
然后我问他怎么样。他有
尴尬,但终于说他发现要和学校里的女孩
朋友,比他想像的更难。他觉得是因为他的长相的缘故吧。
我只是说绝不可能,可是我真的不知
该说什么才好。对加雷特现在还没有女朋友,我既
到几分
兴,又有几分为他难过,还有几分吃惊。我是说,他聪明,有趣,是个了不起的小伙儿,我说这番话并不是因为我跟他谈过恋
。他在中学时代人缘可好了。
但接着我想起艾娜说的关于我和加雷特的话。我想聪明和有趣并不意味着你和某个人
于同一个档次,你还得长得同样好看才行。如果加雷特和漂亮的姑娘接
,也许她们觉得他够不上档次。
我们
谈时,我并没有小题大
,因为我觉得他不想多谈。但随后我想如果我们决定见面,那肯定应该是我去诺思洛普去看他,而不应该他来看我。显然,我是希望我们之间
现转机,但同时我也想,如果他那个学校的人看见我们俩待在一块儿,也许他的
觉要好些。我知
有时候这
办法会奏效:如果你和一个长得酷的人走在一块儿,你
觉就很酷,别人也觉得你很酷。我并不是说我长得特别酷,我只是觉得人们喜
我的相貌,因此我想这或许有所帮助。
彭布列顿大学社会学教授艾
哈奇森:
我很羡慕发起这个提案的学生们。他们的理想主义令我
到振奋,不过我对他们的目标却抱着复杂的
情。
和我所有的同龄人一样,我已经安于时间对我外表的销蚀。要适应可不容易,但我已经到了对自己的相貌乐天知命的人生阶段。不过不可否认的是,我对一个清一
安有审
扰镜的群
究竟怎么样
到好奇。也许当一个年轻女人走
屋
的时候,不会令一个我这把年纪的女人黯然失
吧。