繁体
。“这位是谁?”
尔帕拉丝说
“不会是达克—弗古尔吧?”
托雷卡摇了摇
。“弗古尔死了。瓦博—
布诺代替他加
我们。
布诺,来见见世界上最优秀的勘探员。”他的声音中充满了友好情谊“这个坏小
叫甘—斯拜尔顿。他喜
捉
人,在他
边你得当心
——只能在大白天才能相信他的话。”
布诺鞠了一躬。“很荣幸见到你,斯拜尔顿。”
斯拜尔顿仿佛想评论几句,可能想说说她脸上的角。但他注意到了托雷卡的表情,于是什么也没说,只是
地弯了弯腰。
“还有,这位是
—
尔帕拉丝。”
“致敬。”
布诺说。
“什么?”
尔帕拉丝说
,磕了磕牙齿“见我不觉得荣幸吗?”
“对不起,”
布诺说
“很荣幸——”
尔帕拉丝抬起手。“真想表达敬意的话,”她说
“就给我张鱼网好了。这地方风狼很大,可也是个打鱼的好地方。你喜
吃鱼吗,
布诺?”
“我很少有机会吃;我来自一个内陆
落。”
“看样
你只吃过淡
鱼,等吃了真正的大河①鱼之后你就知
了。”
布诺低下
。“我盼望这一刻早日到来。”
四个人沿着沙滩缓缓前行。“等会儿你会碰到另外四个勘探队员。”托雷卡对
布诺说
。随后他转过脸去,看着
尔帕拉丝
“
布诺是个经验丰富的化石猎手。”
“你跟谁学的?”
尔帕拉丝问
。
“我是自学的。”
布诺说
,她的
再次以那
傲慢的姿态
昂着。
尔帕拉丝转过来看着托雷卡,脸上满是疑问。
“她不是个受过训练的地质学家,”他说
“但她积累了很多经验,而且很
学习。”
尔帕拉丝想了想,随后说
:“希望我们的人也能有你的学习
情,
布诺。”她
地鞠了一躬“
迎加
陆地地质勘探队。”
“我很
兴能成为你们中的一员。”
布诺
切地说
。
①昆特格利欧对大海的说法。
“等看过我们发现的奇迹之后,你会更
兴的。”托雷卡说
“书签层下方还是没发现东西吗?”
“没有。我们取了近千个样本,但仍然没能发现什么。”
“书签层?”
布诺问
。
“来,”托雷卡说
“我会指给你看。”
他们继续沿着沙滩前
,几只翼指在他们上空盘旋,偶尔会有一只螃蟹快速穿过他们面前。沙滩上到
缀着被冲上岸的
草。
最后,他们来到一个小小的宿营地,营地内扎着十一
由雷兽
制成的小帐篷。他们还修建了一堵半弧形的墙
,用来挡住凛冽的寒风。
“这是我们的家,至少在接下来的几个十日内可以称它为家。”托雷卡说
“以后,我们会航行去南极。我们已经为这次旅行申清了一艘船。不知
娜娃托会把哪艘船派给我们,但我相信它应该是艘大船。”
布诺
了
。
悬崖矗立在他们
前。直到现在来到了背风
,尾
突然停止了运动之后,
布诺这才意识到——自己刚才一直在来回甩动尾
以产生
量。隔绝了凛冽的寒风,
觉还是
不错的,连太
都从云层中
了笑脸。
托雷卡指着悬崖,
布诺顺着他手指的方向上下打量着悬崖表面。她惊奇地发现,
的岸
上有两个昆特格利欧,看上去像小小的绿
蜘蛛。“那是我们另外两名队员,”托雷卡说
“等一会儿你会见到他们的。”
“他们在
什么?”
布诺问。
“寻找化石。”托雷卡说
。