繁体
娜娃托急忙让开。嘉瑞尔斯走上前,两只手里各拎着一盏灯,仔细观察着墙面。他先说了一句"有可能",过一会儿又来了一句"有可能"。然后说:"对了,在这里。天-啊,太难发现了!这里有一些嵌
墙面的碎玻璃,跟墙面材料完全
合在一起。还有一排飞船制造者书写的几何图形。七个,不,八个图形。是一个词。"嘉瑞尔斯叹了
-气,说:"我想我们永远都不会知
这个词是什么意思。"
"‘
急通
‘,"娜娃托说,"差不多这个意思。"
嘉瑞尔斯惊讶地问:"你是怎么想到的?"
"你有没有参加过失败的狩猎,造成很多人受伤的狩猎?大夫来的时候必须决定医治的先后顺序,而且肯定是最急需医治的人首先得以救治。这艘飞船上,这块嵌板是我们-见过的所有
件中惟一还在工作的。当一
能量通过某
方式
飞船后,它是最先开始运转的。我不是
手,但我想,如果让克尼尔
重要
给船只上的
品排个主次-顺序,救生船、发
桶和其他应急
品一定是最重要的。"
嘉瑞尔斯低声嘟哝了几句,显然还没被完全说服。他随
带来了飞船的平面图,他将灯放到地上,展开图纸,跪下来细看。"
据图上的标示,这面墙的背后只有一间多人-居住的房间。对了,这里的墙是比普通瑞
厚——大约有三分之一步,但这并不反常。有很多地方的墙
比这还厚。很明显,墙后面是不可能安放救生船的,这后面放的东-西不可能有很大的
积。"
娜娃托

,说:"我们试试看能不能把这块板卸下来,它一定是打得开的。"
"这可能是扇
动门,就像我们见过的其他门一样。"
娜娃托摆摆尾
以示否定:"那些门是嵌
墙里的,而且明显都是由消耗能量的装置来
纵的。如果我没
错的话——如果这真是个
急装置,那这扇门一定是设计成非耗-能型的。"她停顿了一下,问
,"如果你是一只五只
的怪兽,你会怎么去开这扇门?"
嘉瑞尔斯盯着地板:"呃,那样的话,我就只有惟一一
有用的肢
——那
长鼻
。开门的方法一定是你我用一只手就能办到的。嗯,我想想,那些怪兽只有我这里这么-
,"他将一只手举到
前,"那
长鼻
倒能伸
去不少,但我想,如果他们要设计真正的门锁,就一定是在奔
弯曲后的
度。"
娜娃托

。"那么如果我们要找门把手,它就一定在嵌板的中间,大概在这里。"她用手指了指。
"但这里什么都没有。"嘉瑞尔斯说。
娜娃托是个经验主义者,她用手掌
了
嵌板的中央,什么都没有。她再试了一次.用尽全
力气推了推。她刚住手,嵌板就像装了弹簧一样弹开了。嘉瑞尔斯急忙伸手扶-住厚铁板的一侧,娜娃托扶住另一侧,合力将它放倒在地上。从嵌板背面能清楚地看见发
亮光的细小玻璃片。
嵌板搬开后
一个小小的储藏柜,甩面放置着三只金属盒
。每只盒
的侧面都雕刻着嘉瑞尔斯在嵌板上看见的那个词,并伸
来一些手柄。娜娃托拉了拉其中一只手柄-,与之相连的盒
就从墙
中掉了下来。盒
后
有一组柔
的绳
将盒
同墙
相连,但娜娃托稍微用力一拉,那
绳
就掉落下来。绳
都连接在一个小小的
上,-像是刻意设计成这样的。
盒
上还有小锁,将盖

扣住。娜娃托曾经在飞船上见过几次这样的锁,得费劲地将手指往后弯曲才能打开。但在经过多次实践后,娜娃托对此已是驾轻就熟了。她将-盒
打开。
里面全是橘黄
的粉末。