繁体
也没有发生,他觉得自己有些蠢。
②刻耳柏洛斯,希腊神话中守卫冥府
的有三个
的猛犬——译者注。
这是幻觉,
格拉斯明白了——这
幻觉活灵活现,简直跟真的一模一样。对于这
幻觉的内涵,他没有一丝一毫的好
。
这一次,他下定决心要看一看那个在他肩膀上说话的家伙,可是又有一个东西使他停了下来。鸟
女妖和复仇女神已经消失,在它们原来呆过的地方,
现了另一个怪
。这怪
上长角,
后拖着一条尾
,浑
披着血红和青灰相杂的鳞片。它一手持叉,一手摆
着自己长满尖刺的尾
。
“啊,麦格雷格!”它矫
造作,摇摇摆摆地款步走上前来,脸上带着温文尔雅的诚挚笑容“我们终于见面了。我敢打赌,你一定以为你已经把我一劳永逸地抛弃在中世纪的黑暗时代了吧。但是罪恶的意识无从逃避,对吗?事实就是如此,我一直认为,如果世界上不存在像我这样的怪
,就有必要造一个
来!”
“有罪恶的地方就有地狱。不
我们把地狱推迟到死亡之后,还是立刻自己动手制造一个地狱。认识到罪孽你就
到自己有罪,你就必须受到惩罚。而惩罚的惟一限度,就是我们自己想像力的限度。可以肯定,我们能够在这一
上达成共识,对吗?来吧,小家伙们,让咱们的朋友看看,咱们说的究竟是怎么一回事。”
一群小恶
从车厢前面蜂拥而上,手中挥舞着长矛、尖叉、利剑、钢刀、尖针,各
各样刺人的利
。
格拉斯先是
到脚上一阵剧痛,然后疼痛沿着他的小
爬行,开始折磨他的大
,
到了
,爬过了腹
,最后向心脏袭来…
车厢猛然冲
一个血红的地狱,扎
一片熔化的岩浆。无法想像、无法忍受的

狼向车厢和
格拉斯袭来。当车厢笔直地扎
这片地狱的时候,
格拉斯的
几乎从座位上被抛了起来。
“是
鬼靡菲斯特,对吗?”那个声音在他耳边暗笑“我看还是叫它
错了时代的
神病学才对。它满
讲的是弗洛伊德①的现代理论,却用中世纪的地狱烈火这类东西来吓唬人。”
①此
指首创
神分析学派的奥地利
神病学家弗洛伊德(1856~1939)——译者注。
那个浑
长满鳞片的怪
,还有它那些走卒,此刻已踪影全无。在前面的车厢里
现了一个奇丑无比的
瘪老太婆。这老太婆的衣服破破烂烂,龌龊不堪,满
的牙齿都快掉光了。她正在一个罐
里搅动着什么,同时把一些难以形容的
质丢到罐
里去,一些莫名其妙的东西在她脑门周围飞来舞去,她抬起
来,望见
格拉斯“咯咯”地笑开了。
“真是一个英俊少年。我就知
你一定会来。他是向我
过保证的,他说过,你是一个年轻人,健壮有力,是专门为我一个人准备的。哦,我们俩在一起会快乐无穷。我们两个就像一对鸽
。我们要一起
祈祷——他喜
的那
祈祷。等女巫们开会的时候,我们将一起分享其中的乐趣。在宗教仪式上你将成为我的伙伴,我们要一起来向
鬼
礼
拜。”她再次发
“咯咯”的笑声。“所有的人都会惧怕我们-他们要不分昼夜地向我们
献贡品,因为我们法力无边:诅咒、邪恶,还有女巫
制的毒药。哦,
男
,我和你会得到无穷无尽的乐趣。”
那黑乎乎的不知名的东西盘旋得离
格拉斯的脑袋越来越近,他不由自主地哆嗦了一下。
老太婆会意地眯
起一只
睛:“现在我的模样也许并不动人。可是,等你品尝了我这锅
里的东西之后,你就会用另外的
光来看我了。对你来说,我会重新变得年轻可
,重新
有
的
姿和结实的肌
,我会变得像少女那样曲线玲珑,窈窕多姿。到那时候你就会
上我了,你将永远不知满足地抚摸我,再也不会离开我的
边。”