繁体
到三楼的天窗;左边较短的海达
的基座就在这一层。随后我们穿过卡瑞利展室,它里
是过分简单的东方展,属于雷声大雨
小的那
。现在已经是四月份了,博
馆内的游人不多,而且幸运的是,在我们回医药中心的路上没有碰到学生小组。不过一路上还是有游客和警卫在盯着我们看,其中一些人在我和霍勒斯经过时发
各
怪叫。
安大略皇家博
馆几乎是在九十年前开张的。它是加拿大最大的博
馆,也是世界上为数不多的大型全学科博
馆之一。就像大门旁石灰石镌刻所声称的霍勒斯几分钟前才从那里走过它的任务是保存古老的自然记录和人类长久以来的艺术。安大略皇家博
馆分别为古生
学、鸟类学、哺
动
学、爬虫学、纺织学、古埃及学、希腊罗
考古学、中国手工艺、拜占
艺术和一些其他学科开设了单独的展室。博
馆建成后,整幢建筑有很长一段时间一直维持着H形,但在1982年H形上下两个
分被封上了,北面竖起了一个六层楼的新展区,南面建了个九层楼的医药展中心。
分原来的外墙因此成为内墙,造成的结果是原建筑华丽的维多利亚式石墙与新建筑朴素的黄石墙毗邻,人们本以为这
搭
会造成视觉错
,但事实上它却显得很漂亮。
我们上了电梯。由于心情激动,我的手不停地哆嗦着。以前,博
馆的无脊椎古生
和脊椎古生
是两个独立的
门,但麦克哈里斯的经费削减迫使我们不得不合并。恐龙给博
馆带来的游客显然比三叶虫带来的要多得多,所以原先的无脊椎古生
主任琼斯现在只能在我手下工作了。
值得庆幸的是当我们从电梯里
来时,走廊里没有人。我匆匆忙忙将霍勒斯带
我的办公室。一
到里面,我一
坐在办公桌后的椅
上。虽然我已经不害怕了,但是我的
仍然有
不听使唤。
霍勒斯看到了我办公桌上的伤齿龙
骨。他走上前,一只手轻轻拿起它,把它凑近
柄。他的
柄停止了摇摆,锁定
前的
。趁他检查
骨时,我又仔细将他观察了一遍。
他的躯
没有我双手环抱
。我刚才便注意到他的躯
上包裹着一条长长的蓝
织
,但是他的六条
和两只胳膊却暴
在外。他的
肤看上去像是张泡泡包装充填纸,表面每个泡泡的大小不尽相同。泡泡里似乎充满了气,可能起隔
作用。这表明霍勒斯是温血动
。地球上的哺
动
和鸟类利用
发或羽
困住贴近它们
肤的空气来保温,同时也能通过竖起汗
或整理羽
把
空气放
去。不知覆盖着泡泡的
肤如何才能起到散
作用,或许泡泡可以放气?
一个神奇的
骨。霍勒斯说,现在他的嘴已经以词为单位
替说话了,它有多少年了?
大约七千万年。我说。
我就想看这一类的东西。
你说你是个科学家。一个古生
学家?像我一样?
分是吧。外星人说,我最先的研究方向是宇宙学,但最近我的研究领域变得更广泛了。他停了一会儿,我和我的同事已经对地球研究了一段时间足以了解你们的主要语言,并从电视和广播中研究了你们的文化。这是个令人沮丧的过程。我懂得了太多毫无必要的
行音乐和烹饪技巧,当然,我对自动通心粉制作机还是
兴趣的。此外我还看了许多
育节目,这辈
都够了。但有关科学的信息太难获得了。你们的科学论坛节目所涉及的领域太过狭窄。我觉得我对于某一类主题懂得太多,对其他方面却一无所知。他又停了一会儿,有些信息不可能从你们的媒
或是我们对地球的秘密访问直接得知。对于稀有的东西来说,比如说化石,信息缺乏的问题尤为严重。
他的声音在嘴之间来回
窜,我听得有
大。所以你想看看我们博
馆的样本?
就是这么回事。外星人说,对我们来说,在不与人类直接接
的情况下研究你们的现代动植
还比较容易。但你要知
,保存完好的化石是非常稀有的。要满足我们的好奇心,了解这个世界的生
的
化过程,最好的方法是研究现有的化石收藏。就像俗语所说的拿来主义。
虽然我还没有从整件事情的冲击之中清醒过来,但我似乎发现不了什么理由可以拒绝他的请求。当然,
迎你研究我博
馆的样本。这儿经常有访问学者。你有什么特别
兴趣的领域吗?