繁体
计制作,表明她还是一位
的机械发明家。与杰罗姆们不同的是,海帕
娅对那
“黑暗”的知识同样持宽容态度,在六翼天使神庙的保护下,许多被杰罗姆所驱除的著作学说都得以保存,持异见的学者们得到庇佑后世的占星师、炼金术士和神秘学家把我的老师奉为宗师也就不足为怪了。
在狄奥多西一世第六次担任罗
执政官的那年,希里尔接任了亚历山大成主教。小
消息很快传播开来:希里尔将彻底清除亚历山大城内偶像崇拜的余毒。亚历山大城人人自危,连总督大人俄瑞斯忒斯也变得寝
不安。他托人悄悄告诉海帕
娅,他的学生中有人向主教指控她私藏一些“未经修订”的图书。我听到这个消息后很快便意识到这个人是谁——有一位叫彼得的礼拜朗诵士,是与我同时来到亚历山大聆听海帕
娅讲学的。沉默的彼得从未显
他对海帕
娅的
,但我能
觉
他对我的敌意,至少,他的兴趣并不在科学之内。我不知
有多少人对海帕
娅怀着像我一样的
情,杰罗姆,彼得,叙内修斯,潘恩,也许还有更多。有的因
近乎绝望而选择逃离,有的因
近乎懦弱而选择留下,还有的因
过于
烈而
向了另一个极端。
当我请求海帕
娅把彼得清理
门时,海帕
娅拒绝了。我向她发誓那个人一定是彼得,绝对没错。她却反问我:“那么多人恨我,难
不是我自
的过错吗?”
“只是因为你信仰其他的偶像。”我凝视着她善良的眸
。
“不,不完全是这样。”她摇摇
“我与基督徒关系亲密,总督大人是我的朋友,还有你,辛奈西斯。”
“因为你过于
丽,
丽的令人绝望,绝望得使人发狂》”我叹息
。
“丹内阿人攻陷特洛伊后,他们屠城劫掠,却没有一个士兵去伤害海
。
丽也能带来宽容。”她的眸
变的晶莹。
“还因为您拥有过人的才华,这既令人仰慕,当然也招致嫉妒。”
“帕普斯、埃拉托
尼、托勒密包括我的父亲都是知识渊博的学者,可他们无论在生前还是死后都拥有所有人的
。”
“这…”我陷
了龃龉。
“父亲的光环不能保护我,连总督大人也不能保护我,难
不是因为我犯有不可原谅的过错吗?”她转过
去,双肩不止的颤抖,月光从窗外倾洒过来,为她披上一层清冷的薄纱。
“那又是为什么?”我喃喃
。
“为何苏格拉底被毒死,而普罗提诺却受到每一个人的
,连国王都尊敬他?”
我没有想过这个问题,只好保持沉默。
“苏格拉底被毒死,并不是因为他创造了新的真理和新的神,而是因为他带着自己的真理和神去征服普罗大众。当柏拉图带着自己的思想觐见谮主时,他也险些被抓。普罗提诺享有世人的尊敬,因为他完全不
衷于传播自己的哲学。苏格拉底一死,所有人都开始赞扬他,因为他已经不再搅人安宁了——沉默的真理是不会使人害怕的。明白了吗,我的孩
?”
我的心陡然被照得透亮,原来海帕
娅早就
彻了这些。她不但传播了自己的思想,而且,是那些非亚里士多德的、非欧几里德的,甚至是“黑暗”的学说。
“更重要的是,”她转过
来,泪光闪闪地望着我,咬着嘴
一字一顿说“我是个女人,一个逾越定义的女人,
别中的‘异教徒’…”
是的,他是个女人,一个需要照顾与保护的女人,一个需要
与被
的女人。我走过去拥抱了她颤抖的
。她环住我的脖
,亲吻我的额
,耳垂,下
。