繁体
埃勒里又耸耸肩。
“不
怎么说,”警官打断了他们的对话“咱们万万不可使这个
氓生疑。今天晚上,咱们就乘他为了取钱而在时报大厦抛
面的时候,逮住他。”
辛普森正用茫然的
望着埃勒里,听了此话就摇摇肩胛——仿佛是要摆脱一
难以捉摸的负担——并且

:“你可得注意啊,奎因。诺克斯必须假装
照信上的吩咐,缴纳款
,这一切你来负责安排,好吗?”
“都
给我吧,”老
笑嘻嘻说
“现在,咱们得去跟诺克斯把这事谈一谈。咱们怎样
他的家,倒需要费些心思呢。咱们这个对象,说不定正在监视着。”
一行人离开了警官的办公室,就坐
了一辆没有警察当局标记的汽车,开到了住宅区的诺克斯府,停在
靠小路的专供佣仆
的边门。警车的司机办事很周到,在边门停车之前,先绕着整幢房
兜个圈
;四周没有可疑人
,于是奎因父
、辛普森、佩珀一溜烟穿过
围墙上的边门,
了仆人室。
他们在诺克斯的金碧辉煌的书斋里,见到了诺克斯,他镇静自若,正在向琼·布莱特
授文稿。琼很矜持,尤其是对佩珀;诺克斯请她暂请自便,等她退回到书斋的角落里她自己写字桌上去之后,辛普森检察官、警官、佩珀和诺克斯就聚商当晚行动的计划。
埃勒里并不参加这几位神秘人
的
接耳;他在房内踱来踱去,琼坐在那儿埋
打字。他越过琼的肩膀张望,仿佛是要看看她在打什么,凑在她耳边说
:“你继续保持这
天真的女学生模样,好小
。你
得很好,确实打开了局面。”
“真的吗?”她脑袋一动不动,低声说
;埃勒里微笑家心中就已有数了,奎因父
一跃而起。
“第二封恐吓信,”辛普森气
嘘嘘地说
“今天早上刚刚收到!”
“是在期票的另外半张的背面,用打字机打
来的,警官,画闹得我真够呛啊!碰上这样一件敲诈勒索,真是麻烦无穷…我只好自认晦气,一切由你们作主吧。”
“但我记得你曾说过,这幅画并不是从维多利亚博
馆偷
来的呀。”警官镇静地说
。他即使心里顿
轻松,脸上也是不
声
的。
“我现在还是这样说的!这幅画属于我的。不过你们不妨拿去给专家鉴定——一切听便。只是有一条,如果你们查明我说的是实话,请把画还我。”
“哦,准定照办,”辛普森说。
“检察官,您看,”佩珀焦急地
说
“咱们是不是应该先对付敲诈犯?否则他会——”
“佩珀,你这话说得对,”警官心情十分舒畅地说
“办事有个轻重缓急嘛,先把敲诈犯收拾掉。还有。布莱特小
。”老
走到房间另一
,站在琼的面前;琼抬起
来,
探询的笑容“小姑娘
件好事吧,替我发个电报。或者——等一等。有铅笔吗?”
她驯服地拿
了铅笔和纸张。警官潦潦草草一挥而就:“这份,好小
——
上把它打
来。事关
要。”
琼的打字机滴滴嗒嗒响了起来。如果说,她那颗心随着所打的字句而
跃的话,她脸上却毫无表
。她手指揿
来的文稿如下:
敦警察厅机密布隆警官台鉴:
利奥纳多作品目前在一位有声望的
国收藏家手中,他不知此系赃
,老老实实付七十五万英镑买
。此画是否即原属维多利亚博
馆者,尚有待澄清。但现保证至少可以提
博
馆鉴定。在这方面,还须查明若
细节。递
的日期一经确定,当于二十四小时之内通知。
理查德·奎因警官启