电脑版
首页

搜索 繁体

司ma相如列传(7/10)

活动在四校之中。在森严的卤薄里敲起鼓来,猎手们便纵情击;江河是校猎的围栅,大山是望楼。车飞奔,如雷声忽起,震天动地。猎手们四散分离,各自追逐自己的目标。猎者络绎行,沿着山陵,顺着沼泽,像云雾密布,如大雨倾注。

“活捉貔豹,搏击豺狼,徒手杀死熊罴,踏倒野羊。猎者鹖尾装饰的帽,穿着画有白虎的,披服有斑纹的衣服,骑着野。登上三山并峙的山,走下崎岖不平的山坡,直奔陡险要的山峰,越过谷沟,连衣涉。排击蜚廉,摆布解豸、击杀瑕蛤,用矛刺杀猛氏,用绳索绊取騕褭,杀大野猪。箭不随意杀野兽,一箭,则必破解颈项,穿裂脑。弓不虚发,野兽皆应声而倒。于是,天便乘着车,徐缓徘徊,自由自在地往来遨游,观看士卒队伍的退,浏览将帅应变的神态。然后,车驾由缓行而逐渐加快,疾速远去。用网捕捉轻捷飞翔的禽鸟,践踏捷狡猾的野兽。用车轴撞击白鹿,迅速捕获狡兔。其速度之快,超越赤的闪电,而把电光留在后边。追逐怪兽,逸宇宙。拉弯繁弱良弓,张满白羽之箭,击游动的枭羊,击倒蜚虡 。选好的野兽然后发箭,命中之正是预想的地方。弓箭分离,一箭中的猎就倒在地上。

“然后,天的车驾举起旌节而上浮,驾御着疾风,越过狂飙,升上天空,与神灵同。践踏黑鹤,扰,近捕孔雀和鸾鸟,捉取鵔,击落鹥鸟,用竹竿击打凤凰,疾取鸳,掩捕焦明。

“直到路的尽,才掉转车而回。逍遥徜徉,降落在上林苑的极北之地。直前行,忽然间返回帝乡。踏上石阙,经过封峦,过了鳷鹊,望着寒。下抵棠梨,休息在宜,再奔驰到昆明池西边的宣曲,划起饰有鹢鸟的船,在首池中漾。然后登上龙台观,到细柳观休息。观察士大夫们的辛勤与收获,平均分猎者所捕获的猎。至于步卒和车驾所践踏辗轧而死的、骑兵所踏死的,大臣与随从人员所踩死的,以及那走投无路、疲惫不堪、惊惧伏地、没受刀刃的创伤就死去的野兽,其尸纵横错,填满坑谷,覆盖平原,弥漫大泽,不计其数。

“于是游乐嬉戏倦怠松懈,在上接云天的台榭摆下酒宴,在广阔无边的寰宇演奏音乐。撞击千石的大钟,竖起万石的钟架;擎着翠羽为饰的旗帜,设置灵鼍制成的大鼓;奏起尧时的舞曲,聆听葛天氏的乐曲;千人同唱,万人相和;山陵被这歌声震动,河川之被激起大波。渝的舞蹈,宋、蔡的歌曲,淮南的《于遮》,文成和云南的民歌,同时并举,番演奏。钟鼓之声此起彼伏,铿锵铛,惊心震耳。荆、吴、郑、卫的歌声,《韶》、《濩》、《武》、《象》的音乐,yín靡放纵的乐曲,鄢、郢地区的飘逸舞姿,《激楚》之音亢激越,可以掀起回风,俳优侏儒的表演,西戎的乐*,用来使耳目愉、心情快乐的事,应有尽有。妙悦耳的音乐在君王面前回肤细腻的女站立在君王后。

“像那仙女青琴、宓妃之女,超群俗,艳丽雅。面施粉黛,刻画鬓发,态轻盈,苗条多姿,柔弱好,妩媚婀娜。穿纯丝坦噶尼喀织的罩衣,拖着衣袖,细看那长长的衣衫,非常整齐,轻柔飘动,与世俗的衣服不同。散发着郁的芳香,清厚。鲜明洁白的牙齿,微笑,光洁动人。眉修长弯曲,双目情,盼远视。诱人,心魂漾,女乐兴地侍立君侧。

“于是酒兴半酣,乐舞狂,天怅惘有,似有所失,说:‘唉,这太奢侈了!我在理政的闲暇之时,不愿虚度时日,顺应天,前来上林苑猎杀野兽,有时在此休息。生怕后代孙奢侈yín靡,循此而行,不肯休止,这不是为后人创功立业发扬传统的行为。’于是就撤去酒宴,不再打猎,而命令主官员说:‘凡是可以开垦的土地,都变为农田,用以供养黎民百姓。推倒围墙,填平壕沟,使乡野之民都可以来此谋生。陂池中满是捕捞者也不加禁止,馆空闲也不住。打开粮仓,赈济贫穷的百姓,补助不足,抚恤鳏寡,问孤儿和无的老人。发布施恩德给百姓的政令,减轻刑罚,改变制度,变换服,更改历法,同天下百姓一起。

“于是选择好日来斋戒,穿上朝服,乘坐天的车驾,举翠华之旗,响起玉饰的鸾铃。游观于六艺的苑囿,奔驰在仁义的大之上;观览《秋》之林,演奏《貍首》,兼及《驺虞》的乐章,举行礼;中玄鹤,举起盾牌和大斧,尽情而舞。车载着张云天的罗网,掩捕众多的文雅之士;为《伐檀》作者的慨叹而悲伤,替《桑扈》乐得才智之士而快乐,在《礼》园中修饰容仪,在《书》圃中徘徊游赏,阐释《周易》的理,放走上林苑中各珍禽怪兽。登上明堂,坐在祖庙之中,君王遍命群臣,尽奏朝政的得失之见,使天下黎民,无不受益。正当此时,天下百姓皆大喜悦。他们顺应天的风教,听从政令,顺应时代的,接受教化。圣明之然而振兴,人民都归向仁义,刑罚被废弃而不用。君王的恩德于三皇,功业超越五帝。如果政绩达到这个地步,游猎才是可喜的事情。

“如果整天暴躯驰骋在苑囿之中,神劳累,辛苦,废弃车的功用,损伤士卒的力,浪费国库的钱财,而对百姓却没有厚德大恩,只是专心个人的乐,不考虑众多的百姓,忘掉国家大政,却贪图野的猎获,这是仁之君不肯的事情。由此看来,齐国和楚国的游猎之事,岂不是令人悲哀的吗?两国各有土地不过方圆千里,而苑囿却占据九百里。这样以来,草木之野不能开垦为耕田,百姓就没有粮可吃。他们凭借诸侯的微*的地位,却去享受天的奢侈之乐,我害怕百姓将遭受祸患。”

于是虚和乌有两位先生都改变了脸,怅然若失,徘徊后退,离开坐席,说:“鄙人浅薄无知,不知顾忌,却在今天得到了教诲,我要认真领教。”

这篇赋写成后献天,皇帝即任命相如为郎官。无是公称说上林苑的广大,山谷、泉和万,以及虚称说云梦泽所有之甚多,奢侈yín靡,言过其实,而且也不是礼仪所崇尚的,所以删取其中的要,归之于正,加以评论。

热门小说推荐

最近更新小说