繁体
,心中恐惧,秋季,八月,派遣使者上表,请求约束自
归顺朝廷。
[15]辛巳,郭
仪还州。
仪尝奏除州县官一人,不报,僚佐相谓曰:“以令公勋德,奏一属吏而不从,何宰相之不知
!”
仪闻之,谓僚佐曰:“自兵兴以来,方镇武臣多跋扈,凡有所求,朝廷常委曲从之;此无他,乃疑之也。今
仪所奏事,人主以其不可行而置之,是不以武臣相待而亲厚之也;诸君可贺矣,又何怪焉!”闻者皆服。
[15]辛巳(二十日),郭
仪返回州。郭
仪曾经奏请任命一名州县官员,没有得到答复,僚属们相互议论说:“以郭令公的功勋和德行,上奏任命一名从属官员而没有得到批准,宰相就这么不知礼!”郭
仪听说后,跟僚属们
说:“自从兵兴以来,方镇武臣多飞扬跋扈,凡是他们所求的,朝廷经常委曲求
全,满足他们的要求,这不是别的,是对他们抱有疑虑。如今我所奏的事,皇上
认为行不通而搁置起来,是不用对待武臣的方法来对待我,而是亲近信任我;各
位应当祝贺,又有什么可责怪的呢!”僚属都很叹服。
[16]己丑,田承嗣遣其将卢
期寇磁州。
[16]己丑(二十八日),田承嗣派遣他的
将卢
期
犯磁州。
[17]九月,戊申,回纥白昼刺市人
,有司执之,系万年狱;其酋长赤心驰
县狱,斫伤狱吏,劫囚而去。上亦不问。
[17]九月戊申(十七日),回纥人大白天将买卖人刺得


,有关
门将他们抓住,关
万年县监狱;回纥酋长赤心驰

县城监狱,砍伤狱吏,劫去囚犯。代宗也不追究。
[18]壬
,吐蕃寇临泾,癸丑,寇陇州及普
,大掠人畜而去;百官往往遣家属
城窜匿。丙辰,凤翔节度使李抱玉奏破吐蕃于义宁。
[18]壬
(二十一日),吐蕃
犯临泾,癸丑(二十二日),又
犯陇州和普
,大肆虏掠人
牲畜而去,百官往往遣送家属
城躲藏。丙辰(二十五日),凤翔节度使李抱玉上奏说在义宁打败吐蕃军队。
[19]李宝臣、正己会于枣
,
围贝州,田承嗣
兵救之。两军各飨士卒,成德赏厚,平卢赏薄;既罢,平卢士卒有怨言,正己恐其为变,引兵退,宝臣亦退。李忠臣闻之,释卫州,南渡河,屯
武。宝臣与朱滔攻沧州,承嗣从父弟
守之;宝臣不能克。
[19]李宝臣和李正己在枣
县会师,
而围攻贝州,田承嗣
兵援救贝州。李宝臣和李正己两军分别犒赏士兵,成德军犒赏丰厚,平卢军犒赏微薄;犒赏完毕,平卢军士兵颇有怨言,李正己害怕他们哗变,率军撤退,李宝臣也退兵。李忠臣听说后,放弃围攻卫州,南渡黄河,驻守
武。李宝臣与朱滔
攻沧州,田承嗣的堂弟田
镇守沧州,李宝臣未能攻克。
[20]吐蕃寇泾州,泾原节度使
破之于百里城。戊午,命卢龙节度使朱
镇奉天行营。
[20]吐蕃
犯泾州,泾原节度使
在百里城将他们打败。戊午(二十七日),代宗命令卢龙节度使朱
镇奉天行营。
[21]冬,十月,辛酉朔,日有
之。
[21]冬季,十月辛酉朔(初一),
现日
。
[22]卢
期攻磁州,李宝臣与昭义留后李承昭共救之,大破
期于清
,擒
期送京师;斩之。河南诸将又大破田悦于陈留;田承嗣惧。
[22]卢
期
攻磁州,州城几乎被攻陷,李宝臣与昭义留后李承昭共同援救磁州,在清
县大败卢
期,将他擒获,送到京师斩首。河南诸将又在陈留大败田悦,田承嗣恐惧。
初,李正己遣使至魏州,承嗣囚之,至是,礼而遣之,遣使尽籍境内
、甲兵、谷帛之数以与之,曰:“承嗣今年八十有六,溘死无日,诸
不肖,悦亦孱弱,凡今日所有,为公守耳,岂足以辱公之师旅乎!”立使者于
,南向,拜而授书;又图正己之像,焚香事之。正己悦,遂
兵不
。于是河南诸
兵皆不敢
。承嗣既无南顾之虞,得专意北方。
当初,李正己派遣使者到魏州,田承嗣将使者囚禁,到此时,他对使者优礼并放他走,将境内的
、军队、粮
、布帛的数量全
登记后
给使者,说
:“我今年八十六岁,离死不远,儿
们都不肖,田悦也柔弱无能,凡是我今天所有的东西,只不过在替李公看守而已,难
还值得劳李公兴师动众吗?”田承嗣让李正己的使者立在
中,自己面向南方,伏拜后授给使者书信,又画李正己的肖像,焚香供奉。李正己十分
兴,于是
兵不动。因此,河南各
军队也都不敢
兵。田承嗣既然没有南顾之忧,便一心一意对付北方的军队。
上喜李宝臣之功,遣中使
承倩赍诏劳之;将还,宝臣诣其馆,遗之百缣,承倩诟詈,掷
中,宝臣惭其左右。兵
使王武俊说宝臣曰:“今公在军中新立功,竖
尚尔,况寇平之后,以一幅诏书召归阙下,一匹夫耳,不如释承嗣以为己资。”宝臣遂有玩寇之志。
代宗嘉许李宝臣的功劳,派遣中使
承倩携带诏书前去
劳;
承倩即将返回时,李宝臣来到他下榻的馆舍,送他一百匹丝织品。
承倩臭骂他一顿,将东西扔到路中,李宝臣看了看
边的人,自己
到很惭愧。兵
使王武俊劝李宝臣说:“今天你在军中新立战功,
中小人尚且这样待你,更何况
平田承嗣之后,如以一纸诏书召你回到
中,你就仅仅是一个匹夫而已,不如停止攻击田承嗣,作为自己的资本。”李宝臣便有了放过田承嗣的意图。
承嗣知范
宝臣乡里,心常
之,因刻石作谶云:“二帝同功势万全,将田为侣
幽燕,”密令瘗宝臣境内,使望气者言彼有王气,宝臣掘而得之。又令客说之曰:“公与朱滔共取沧州,得之,则地归国,非公所有。公能舍承嗣之罪,请以沧州归公,仍愿从公取范
以自效。公以
骑前驱,承嗣以步卒继之,蔑不克矣。”宝臣喜,谓事合符谶,遂与承嗣通谋,密图范
,承嗣亦陈兵境上。
田承嗣得知范
是李宝臣的故乡,内心常想着攻取范
。因而在石
上刻下预言未来凶吉得失的文字:“二帝同功势万全,将田为侣
幽燕。”密令
下将石
埋在李宝臣的境内,让
先生说那里有帝王之气,李宝臣便掘得此石。田承嗣又命令说客去劝李宝臣说:“您与朱滔共同攻取沧州,如果攻克,那么该地归国所有,而非你所有。如你能放弃田承嗣的罪,请他将沧州让给你,
他仍然愿意跟从你攻取范
,亲自为你效劳,你率领
锐骑兵先行,田承嗣率
领步兵随后赶到,没有攻不破的。”李宝臣
喜,说这件事与石
上刻的预言相吻
合,于是与田承嗣互相串通,秘密图谋范
,田承嗣也陈兵边境。
宝臣谓滔使者曰:“闻朱公仪貌如神,愿得画像观之。”滔与之。宝臣置于
堂,与诸将共观之,曰:“真神人也!”滔军于瓦桥,宝臣选
骑二千,通夜驰三百里袭之,戒曰:“取貌如
堂者。”时两军方睦,滔不虞有变,狼狈
战而败,会衣他服得免。宝臣
乘胜取范
,滔使雄武军使昌平刘怦守留府。宝臣知有备,不敢
。
李宝臣跟朱滔的使者说:“听说朱公容仪如同神仙一般,我希望看看他的画像。”朱滔给了他画像。李宝臣将画像挂在习
堂,与各位将领一起观赏,说
:“这真是神人啊!”朱滔在瓦桥驻扎,李宝臣挑选二千
锐骑兵,通宵驰骋三百里,偷袭朱滔,李宝臣告诫士兵说:“杀掉那个相貌与习
堂画像一样的人。”当时两军刚和睦,朱滔没有料到情况有变,狼狈
战,遭到失败,恰好朱滔
穿别的衣服才得以幸免。李宝臣想乘胜攻取范
,朱滔派雄武军使昌平人刘怦镇守节度留府。李宝臣知
朱滔已有防备,不敢再
兵。
承嗣闻幽、恒兵
,即引军南还,使谓宝臣曰:“河内有警,不暇从公,石上谶文,吾戏为之耳!”宝臣惭怒而退。宝臣既与朱滔有隙,以张孝忠为易州刺史,使将
骑七千以备之。
田承嗣听说幽州、恒州二军
战,当即率军南归,他派人告诉李宝臣说:“河内有
急情况,无暇跟从你
战范
,石
上的预言文字,是我
游戏刻的!”李宝臣又惭愧又愤怒,退兵离去。李宝臣既然与朱滔有了裂痕,便让张孝忠担任易州刺史,由他率领七千
锐骑兵来防备朱滔。
[23]丙寅,贵妃独孤氏薨,丁卯,追谥贞懿皇后。
[23]丙寅(初六),贵妃独孤氏去世,丁卯(初七),代宗追赠她谥号为贞懿皇后。
[24]十一月,丁酉,田承嗣将吴希光以瀛州降。
[24]十一月丁酉(初七),田承嗣的
将吴希光率瀛州投降朝廷。
[25]岭南节度使路嗣恭擢
人孟瑶、敬冕为将,讨哥舒晃。瑶以大军当其冲,冕自间
轻
,丁未,克广州,斩哥舒晃及其党万余人。
[25]岭南节度使路嗣恭提
被
放的孟瑶、敬冕为将领,讨伐哥舒晃。孟瑶率领大
队占据
通要冲,敬冕从小路轻装
军,丁未(十七日),攻克广州,杀掉舒晃及其同伙一万多人。
嗣恭之讨晃也,容
经略使王遣将兵助之;西原贼帅覃问乘虚袭容州,伏兵击擒之。
路嗣恭讨伐哥舒晃时,容
经略使王派遣将领率军援助。西原蛮贼首领覃问乘虚袭击容州,王设下伏兵
击,将覃问抓获。
[26]十二月,回纥千骑寇夏州,州将梁荣宗破之于乌
。郭
仪遣兵三千救夏州,回纥遁去。
[26]十二月,回纥一千骑兵
犯夏州,夏州将领梁荣宗在乌
打败回纥骑兵,郭
仪派遣三千士兵援救夏州,回纥骑兵逃跑。