繁体
先圣先师故也。自生民以来,未有如孔
者,岂太公得与之抗衡哉!古者有发,则命大司徒教士以车甲,
肱,决
御,受成献,莫不在学。所以然者,
其先礼义而后勇力也。君
有勇而无义为
,小人有勇而无义为盗;若专训之以勇力而不使之知礼义,奚所不为矣!自孙、吴以降,皆以勇力相胜,狙诈相
,岂足以数于圣贤之门而谓之武哉!乃复诬引以偶十哲之目,为后世学者之师;使太公有神,必羞与之同
矣。
臣司
光曰:经天纬地,叫
文才;戡
定祸,叫
武略。自古以来,不兼备这两者而被称为圣人的,从来没有过。所以黄帝、唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王、周武王、伊尹、周公没有一个是没有征伐之功的。孔
虽然没有亲自尝试过率兵打仗,但他还能命令鲁国战士攻击莱夷人,又派兵击退费人,并且说:“我如果打仗,定能取得胜利。”难
孔
的专长只是文才,而姜太公的专长只是武略吗?孔
之所以被学者所祭祀,是因为礼仪中有先圣先师的缘故。有史以来,还没有过像孔
那样的人,姜太公怎么能跟他相提并论呢!古时候有军师派兵
征,就命令大司徒教士兵如何乘兵车、穿铠甲,
大
、手臂,比赛
箭和驾驭战车,接受已定的计谋,
献敌人的耳朵,这些全在学
里
行。之所以这样
,是想让他们把礼义放在首要地位把勇力放到次要地位。君
有勇无义会犯上作
,小人有勇无义会当
盗;如果只专门训练他们增
勇力,却不使他们知晓礼义,那么他们什么事
不
来呀!从孙武、吴起以下,都是凭借勇力取胜,以诡诈为
明,这怎么足以算在圣贤之门,而且说成是有武略呢?又无中生有地把这些人
拉到一起以凑成十位先哲的数目,让他们作后世学者的先师,假如太公有在天之灵,一定会以和这些人在一起受祭而
到羞耻。
[6]五月,壬戌,初立五岳真君祠。
[6]五月,壬戌(十五日),开始建立五岳真君祠。
[7]秋,九月,辛未,吐蕃遣其相论尚它
见,请于赤岭为互市;许之。
[7]秋季,九月,辛未(二十五日),吐蕃派丞相论尚它
朝拜见唐玄宗,请求在赤岭设立集市
行贸易往来,唐玄宗同意了他的要求。
[8]冬,十月,丙申,上幸东都。
[8]冬季,十月,丙申(二十一日),唐玄宗来到东都洛
。
[9]或告隽州都督解人张审素赃污,制遣监察御史杨汪
之。总
董元礼将兵七百围汪,杀告者,谓汪曰:“善奏审素则生,不然则死。”会救兵至,击斩之。汪奏审素谋反,十二月审素坐斩,籍没其家。
[9]有人控告州都督解县人张审素贪赃枉法。唐玄宗下令派监察御史杨汪到州审查张审素。张审素的总
董元礼带领七百人包围了杨汪,杀死了上告的人,并对杨汪说:“如果在皇帝面前为张审素多多
言,你可以活命;不然的话,你就要死。”恰好救兵赶到,杀了这些人。杨汪奏称张审素
谋造反,十二月,张审素被斩首,全
家产被没收。
[10]浚苑中洛
,六旬而罢。
[10]疏通
经禁苑的洛
,六十天完工。
二十年(壬申、732)
二十年(壬申,公元732年)
[1]
,正月,乙卯,以朔方节度副大使信安王为河东、河北行军副大总
,将兵击奚、契丹;壬申,以
侍郎裴耀卿为副总
。
[1]
季,正月,乙卯(十一日),唐玄宗任命朔方节度副大使、信安王李为河东、河北行军副大总
,率领军队攻击奚和契丹;壬申(二十八日),任命
侍郎裴耀卿为副总
。
[2]二月,癸酉朔,日有
之。
[2]二月,癸酉朔(初一),
现日
。
[3]上思右骁卫将军安金藏忠烈,三月,赐爵代国公,仍于东、西岳立碑,以铭其功。金藏竟以寿终。
[3]唐玄宗想起右骁卫将军安金藏的的忠烈事迹,三月,赐给他代国公爵位,还在东岳泰山、西岳华山建碑,铭刻他的功勋。安金藏最后因年老而安然去世。
[4]信安王帅裴耀卿及幽州节度使赵
章分
击契丹,
章与虏遇,虏望风遁去。平卢先锋将乌承言于
章曰:“二虏,剧贼也。前日遁去,非畏我,乃诱我也,宜
兵以观其变。”
章不从,与虏战于白山,果大败。承别引兵
其右,击虏,破之。己巳,等大破奚、契丹,俘斩甚众,可突
帅麾下远遁,余党潜窜山谷。奚酋李诗琐
帅五千余帐来降。引兵还。赐李诗爵归义王,充归义州都督,徙其
落置幽州境内。
[4]信安王李带领裴耀卿以及幽州节度使赵
章分几路
攻奚、契丹。赵
章与敌人遭遇,敌人望风而逃。平卢充当先锋的将领乌承对赵
章说:“奚和契丹都是凶猛
大的敌人,前日逃走,并不是惧怕我们,而是想引诱我们上当。我们还是
兵不动,静观他们的变化为好。”赵
章没有听从他的意见,追到白山与敌人
战,果然中计大败。乌承另外率兵从赵
章右侧杀
来,攻击敌人,打败了契丹的军队。己巳(二十六日),李等人将奚、契丹打得大败,抓获并杀死了很多人,可突
带领
下远逃,其余党羽偷偷地逃窜到山谷之中。奚人首领李诗琐
带领本
五千多帐前来投降。李率领军队返回。唐玄宗赐给李诗琐
归义王的爵位,让他充当归义州都督,还将他的
落迁徙到幽州境内安置。
[5]夏,四月,乙亥,宴百官于上
东洲,醉者赐以衾褥,肩舆以归,相属于路。
[5]夏季,四月,乙亥(初三),唐玄宗在上
东洲设宴款待百官,还赐给喝醉的人被褥,用轿
将他们抬回家去,被抬走的人一路上接连不断。
[6]六月,丁丑,加信安王开府仪同三司。上命裴耀卿赍绢二十万匹分赐立功奚官,耀卿谓其徒曰:“戎狄贪婪,今赍重货
其境,不可不备。”乃命先期而往,分
并
,一日,给之俱毕,突厥、室韦果发兵邀隘
,
掠之,比至,耀卿已还。
[6]六月,丁丑(初六),唐玄宗加封信安王李为开府仪同三司;命令裴耀卿运送丝绸二十万匹,分别赐给立功的奚族官员。裴耀卿对手下人说:“戎狄十分贪婪,如今我们运送贵重财

他们的地方,不能不有所防备。”他命令
下提前
发,分
同时前
,只用了一昼夜时间,就把全
财
发送完毕。突厥、室韦果然派兵在
通要
上拦截,准备把财
抢走。等到他们赶到,裴耀卿早已返回了。
赵
章坐赃
万,杖于朝堂,
州,
死。
赵
章因贪赃数额
大,在朝堂上被杖打,并
放到州,死于途中。
[7]秋,七月,萧嵩奏:“自祠后土以来,屡获丰年,宜因还京赛祠。”上从之。
[7]秋季,七月,萧嵩上奏
:“自从在汾
祭祀后土祠以来,农业多次获得丰收,应该乘回西京时再次到汾
祭祀后土以示酬谢。”唐玄宗听从了他的意见。
[8]敕裴光
、萧嵩分押左、右厢兵。
[8]唐玄宗命裴光
、萧嵩分别主
左、右厢兵。
[9]八月,辛未朔,日有
之。
[9]八月,辛未朔(初一),
现日
。
[10]初,上命张说与诸学士刊定五礼。说薨,萧嵩继之。起居舍人王仲丘请依《明庆礼》,祈谷、大雩、明堂,皆祀昊天上帝;嵩又请依上元敕,父在为母齐衰三年,皆从之。以
祖
圜丘、方丘,太宗
雩祀及神州地,睿宗
明堂。九月,乙巳,新礼成,上之。号曰《开元礼》。
[10]当初,唐玄宗命令张说与众学士修改制定五礼。张说死后,由萧嵩继续
行。起居舍人王仲丘请求依照《明庆礼》,在举行祈谷、祈雨、明堂之祭时,都同时祭祀昊天上帝;萧嵩又请求依照上元年间的敕令,凡父亲在世而母亡,儿
要为母亲服三年齐衰丧。唐玄宗都依从了他们的建议。又规定在圜丘祭天和在方丘祭地时以唐
祖
享,祈雨之祭及祭神州地时以唐太宗
享,明堂之祭以唐睿宗
享。九月,乙巳(初五),新礼制定完毕,呈送给唐玄宗,号称《开元礼》。
[11]
海王武艺遣其将张文休帅海贼寇登州,杀刺史韦俊,上命右领军将军葛福顺发兵讨之。
[11]
海王大武艺派他的大将张文休率领海贼
犯登州,杀死刺史韦俊。唐玄宗命令右领军将军葛福顺带领军队前去讨伐。
[12]壬
,河西节度使
仙客加六阶。初,萧嵩在河西,委军政于仙客;仙客廉勤,善于其职。嵩屡荐之,竟代嵩为节度使。
[12]壬
(十二日),唐玄宗给河西节度使
仙客加官六阶。当初,萧嵩在河西时,把军政大事委托给
仙客。
仙客廉洁勤勉,非常称职,萧嵩多次向唐玄宗举荐他,他终于代替萧嵩担任了河西节度使。