繁体
都,别立庙。”从之。
[7]冬季,十月,甲申(初七),礼仪使姚元之、宋上奏
:“已故未葬的中宗皇帝的神主应当迁
太庙受祭,请陛下下诏将义宗皇帝的神主迁到东都另外立庙祭祀。”唐睿宗采纳了他们的建议。
[8]乙未,追复天后尊号为大圣天后。
[8]乙未(十八日),唐睿宗下诏恢复天后武则天大圣天后的尊号。
[9]丁酉,以幽州镇守经略节度大使薛讷为左武卫大将军兼幽州都督。节度使之名自讷始。
[9]丁酉(二十日),唐睿宗任命幽州镇守经略节度大使薛讷为左武卫大将军兼幽州都督。节度使之名即从薛讷开始。
[10]太平公主以太
年少,意颇易之;既而惮其英武,
更择暗弱者立之以久其权,数为
言,云“太
非长,不当立。”己亥,制戒谕中外,以息浮议。公主每觇伺太
所为,纤介必闻于上,太
左右,亦往往为公主耳目,太
不自安。
[10]太平公主认为太
李隆基还很年轻,因而起初并未把太
放在心上;不久之后又因惧怕太
的英明威武,转而想要改立一位昏庸懦弱的人作太
,以便使她自己能长期保住现有的权势地位。太平公主屡次散布
言,声称“太
并非皇帝的嫡长
,因此不应当被立为太
。”己亥(二十二日),唐睿宗颁下制书晓谕警告天下臣民,以平息各
言蜚语。太平公主还常常派人监视太
李隆基的所作所为,即使一些细微之事也要报知唐睿宗,此外,太平公主还在太
边安
了很多耳目,太
心里
到十分不安。
[11]谥故太
重俊曰节愍。太府少卿万年韦凑上书,以为:“赏罚所不加者,则考行立谥以褒贬之。故太
重俊,与李多祚等称兵
,中宗登玄武门以避之,太
据鞍督兵自若;及其徒倒戈,多祚等死,太
方逃窜。使宿卫不守,其为祸也胡可忍言!明日,中宗雨泣,谓供奉官曰:‘几不与卿等相见。’其危如此。今圣朝礼葬,谥为节愍,臣窃惑之。夫臣
之礼,过庙必下,过位必趋。汉成帝之为太
,不敢绝驰
。而重俊称兵
内,跨
御前,无礼甚矣。若以其诛武三思父
而嘉之,则兴兵以诛
臣而尊君父可也;今
自取之,是与三思竞为逆也,又足嘉乎!若以其
废韦氏而嘉之,则韦氏于时逆状未彰,大义未绝,苟无中宗之命而废之,是胁父废母也,庸可乎!汉戾太
困于江充之谗,发忿杀充,虽兴兵
战,非围
君父也;兵败而死,及其孙为天
,始得改葬,犹谥曰戾。况重俊可谥之曰节愍乎!臣恐后之
臣贼
,得引以为比,开悖逆之原,非所以彰善瘅恶也,请改其谥。多祚等从重俊兴兵,不为无罪。陛下今宥之可也,名之为雪,亦所未安。”上甚然其言,而执政以为制命已行,不为追改,但停多祚等赠官而已。
[11]唐睿宗颁下制书,将已故太
李重俊谥为节愍。太府少卿万年人韦凑上书认为:“对于那些没有受到赏赐或者
罚的人,应
据其生前的所作所为赠予谥号,以示对他们一生功过的褒贬。原太
李重俊与李多诈等人举兵闯
中,致使中宗不得不登上玄武门以躲避他们,太
却还能够神态自若地骑在
上督率士兵;只是到了他的徒众临阵倒戈李多祚等人已经被杀之后,太
才不得不落荒而逃。假如当时把守玄武门的侍卫抵挡不住的话,那么李重俊所造成的祸害将不堪设想!第二天,中宗皇帝泪如雨下地对中书、门下两省的官员们说:‘朕差一
就见不到诸位了。’当时的情形竟然危急到这
地步。现在朝廷对李重俊以礼安葬,还要将他谥为节愍,臣内心
的确
到迷惑不解。依据臣
侍奉君主的礼节,大臣经过太庙必须下
,经过君主的宝座必须恭恭敬敬地小步快走。汉成帝作太
时,虽然是受到了汉元帝的
急召见,尚且不敢横穿驰
,而太
李重俊居然敢于在皇
之内兴兵造反,在中宗皇帝的面前横刀立
,这实在是太无礼了。嘉奖他起兵诛杀武三思父
是可以,但只有在他起兵铲除
臣是为了尊崇皇帝的时候才可以这样
。现在他是为了自己当皇帝,那就只能说明他与武三思一样,都是图谋不轨的
臣贼
,对这样的人还值得立谥嘉奖吗!如果因为他起兵是为了废掉韦后而嘉奖他,则当时韦后谋反的表现还不太明显,与太
之间母
君臣的大义尚未断绝,如果没有中宗的命令就擅自起兵废掉她,这就是胁迫父亲废弃母亲,又怎么可以呢!汉武帝时期戾太
因受江充的诬陷而发
愤懑,起兵杀死江充,虽然也动用了兵
,但戾太
并没有围困
迫他的父亲汉武帝。戾太
兵败自杀后,一直等到他的孙
汉宣帝即位时才得以改葬,但还是将他谥为戾。何况李重俊行为如此,陛下怎么能将他谥为节愍呢!臣担心后世的
臣贼
会援引李重俊这一先例,为违
忤逆行为大开方便之门,这恐怕不是用来彰善惩恶的有效方法。请陛下给李重俊改赐一个别的谥号。李多祚等人追随李重俊起兵,也不能说没有罪过,陛下现在可以宽宥他们所犯的罪行,但
声声地说为他们平反昭雪,恐怕还不太合适。”唐睿宗非常赞同他的意见,但
主
的官员认为皇帝的制命已经颁行,因而不愿再改变谥号,只是取消给李多祚等人的赠官而已。
[12]十一月,戊申朔,以姚元之为中书令。
[12]十一月,戊申朔(初一),唐睿宗任命姚元之为中书令。
[13]己酉,葬孝和皇帝于定陵,庙号中宗。朝议以韦后有罪,不应葬。追谥故英王妃赵氏曰和思顺圣皇后,求其瘗,莫有知者,乃以衣招魂,覆以夷衾,葬定陵。
[13]己酉(初二),唐睿宗将孝和皇帝葬于定陵,庙号中宗。朝廷中议论认为韦皇后犯有大罪,不应当将她的灵柩与唐中宗合葬。唐睿宗将已故英王王妃赵氏追谥为和思顺圣皇后,派人四
寻找她埋葬的地方,但没有人知
她葬在哪里,最后只得用皇后的衣来为她招魂,然后在衣上盖上覆盖尸
的被
夷衾,合葬于定陵。
[14]壬
,侍中韦安石罢为太
少保,左仆
、同中书门下三品苏罢为少傅。
[14]壬
(初五),侍中韦安石被罢免为太
少保;左仆
、同中书门下三品苏被罢免为太
少傅。
[15]甲寅,追复裴炎官爵。
[15]甲寅(初七),唐睿宗下诏追复裴炎的官职爵位。
初,裴先自岭南逃归,复杖一百,徙北
。至徙所,
货任侠,常遣客都下事。武后之诛
人也,先先知之,逃奔胡中;北
都护追获,囚之以闻。使者至,
人尽死,先以待报未杀。既而武后下制安抚
人,有未死者悉放还,先由是得归。至是求炎后,独先在,拜詹事丞。
当初,裴先从岭南逃回,又被杖打一百,
放到北
。裴先在
放地北
经商,又
一些打抱不平的侠义之事,他还常常派人到长安打听各
消息。他事先得知武则天即将派遣使者
京诛杀被
以
刑的罪犯,便在使者到来之前逃到胡人的地盘躲避,后被北
都护派兵捉回,关
监狱并上报武则天。使者来到北
后,
刑犯全
被杀,只有裴先因等待武则天的批示而没有立即被杀。过了一段时间武则天又下诏安抚
刑犯人,规定未被
死的全
放还原籍,裴先因此得以回到长安。到这时候,唐睿宗下
寻找裴炎的后人,只有裴先一人在世,于是将他任命为詹事丞。
[16]壬戌,追复王同皎官爵。
[16]壬戌(十五日),唐睿宗下令追复王同皎的官爵。
[17]庚午,许文贞公苏薨。制起复其
为工
侍郎,固辞。上使李日知谕旨,日知终坐不言而还,奏曰:“臣见其哀毁,不忍发言,恐其陨绝。”上乃听其终制。
[17]庚午(二十三日),许文贞公苏去世。唐睿宗颁发制命,任命正在为父服丧的苏之
苏为工
侍郎,苏
决推辞不受。唐睿宗派李日知前去传达自己的旨意,李日知在苏家坐了半晌,却只字未提自己的来意便回朝复命,他对唐睿宗回奏
:“臣见到苏悲痛
绝的样
,实在不忍心把要说的话讲
来,担心他会发生意外。”于是唐睿宗便允许苏为其父服满三年丧期。
[18]十二月,癸未,上以二女西城、隆昌公主为女官,以资天皇太后之福,仍
于城西造观。谏议大夫宁原悌上言:以为“先朝悖逆庶人以
女骄盈而及祸,新城、宜都以庶孽抑损而获全。又释、
二家皆以清净为本,不当广营寺观,劳人费财。梁武帝致败于前,先帝取灾于后,殷鉴不远。今二公主
,将为之置观,不宜过为崇丽,取谤四方。又,先朝所亲狎诸僧,尚在左右,宜加屏斥。”上览而善之。
[18]十二月,癸未(初七),为助天皇太后武则天的冥福,唐睿宗让他的两个女儿西城公主和隆昌公主作女
士,并准备在长安城西建造
观。谏议大夫宁原悌向唐睿宗
言认为:“先朝悖逆庶人作为中宗和韦后的
女而骄傲自满,终于难逃杀
之祸;新城公主和宜都公主作为中宗的庶
之女而谦卑自制,终于得以保全。再说佛教和
教均以清净为本,不应耗费大量的人力
力广造佛寺
观。南朝梁武帝佞佛招致祸败于前,中宗广营佛寺
观致使国家多难于后,这样的历史教训距今不远。现在西城公主和隆昌公主作了女
士,陛下将为他们营建
观,营建时不应当过分豪华壮观,以免招来朝野士民的非议。此外,先朝中宗皇帝所
幸的僧人们仍在陛下
边,应当一律斥退。”唐睿宗看了他的奏章之后,认为他说的很对。