繁体
仁愿在黄河边上修筑了中、东、西三个受降城。
初,朔方军与突厥以河为境,河北有拂云祠,突厥将
寇,必先诣祠祈祷,牧
料兵而后渡河。时默啜悉众西击突骑施,仁愿请乘虚夺取漠南地,于河北筑三受降城,首尾相应,以绝其南寇之路。太
少师唐休以为“两汉以来皆北阻大河,今筑城寇境,恐劳人费功,终为虏有。”仁愿固请不已,上竟从之。
当初,唐朔方军与突厥隔黄河为界,在黄河以北有一座拂云祠,突厥在即将
犯朔方军时,每次都要先到拂云祠中祈祷,在作好各方面准备以后才发兵渡黄河南下。当时突厥阿史那默啜调集了全
人
攻西
的突骑施,于是张仁愿请求率所
乘默啜后方空虚之机夺取沙漠以南的大片土地,并在黄河北岸修筑中、东、西三座首尾呼应的受降城,以便断绝突厥默啜南下
犯的通
。太
少师唐休认为:“自两汉以来,历代都以黄河天险作为北方的边界,如今在突厥境内修筑城池,我担心劳民费力,终究会被突厥所占有。”张仁愿仍然不停地
持请求筑城,唐中宗终于同意。
仁愿表留岁满镇兵以助其功,咸
兵二百余人逃归,仁愿悉擒之,斩于城下,军中
栗,六旬而成。以拂云祠为中城,距东西两城各四百余里,皆据津要,拓地三百余里。于
朝那山北,置烽候千八百所,以左玉钤卫将军论弓仁为朔方军前锋游弈使,戍诺真
为逻卫。自是突厥不敢渡山畋牧,朔方无复寇掠,减镇兵数万人。
张仁愿上表请求将戍边期满的镇兵留下帮助完成这一工程,但咸
籍的镇兵二百余人逃回家乡。张仁愿将这些人全
抓回,并在即将筑起的城下将这些人斩首,致使全军将士心惊胆战,六十天过后,终于将三座受降城修筑完毕。以拂云祠为中城,距离东、西两座受降城各四百余里,而且三城都是建在地理位置险要的地方,拓展边境达三百多里。此外,又在位于
的朝那山以北修筑了一千八百多个烽火台,并任命左玉钤卫将军论弓仁为朔方军前锋游弈使,驻扎在诺真
巡逻戍卫。从这以后突厥人再也不敢越过朝那山到南边来打猎放牧,朔方军也再没有受到过突厥兵的侵犯和虏掠,因此而减少在这一带戍边的兵士达数万人之多。
仁愿建三城,不置壅门及备守之
。或问之,仁愿曰:“兵贵
取,不利退守。寇至,当并力
战,回首望城者,犹应斩之,安用守备,生其退恧之心也!”其后常元楷为朔方军总
,始筑壅门。人是以重仁愿而轻元楷。
张仁愿在修筑这三座受降城时,并没有设计
悬门,也没有装备守城的
械。有人问他为什么这样
,张仁愿回答说:“用兵之
,贵在奋勇向前,撤退和防守是不利的。在敌军来临时,全
将士应当齐心协力地
城应战,甚至连那些回过
来向城池方向张望的士兵,都应当被就地
斩,修筑城池时,又哪里用得着准备防守
械来助长
下畏敌退却之心呢!”后来常元楷担任朔方军总
职务,才开始修筑三城悬门。人们因此轻视常元楷而推重张仁愿。
[6]夏,四月,癸未,置修文馆大学士四员,直学士八员,学士十二员,选公卿以下善为文者李峤等为之。每游幸禁苑,或宗戚宴集,学士无不毕从,赋诗属和,使上官昭容第其甲乙,优者赐金帛;同预宴者,惟中书、门下及长参王公、亲贵数人而已,至大宴,方召八座、九列、诸司五品以上预焉。于是天下靡然争以文华相尚,儒学忠谠之士莫得
矣。
[6]夏季,四月,癸未(二十一日),唐中宗下令设置修文馆大学士四员,直学士八员,学士十二员,选
李峤等公卿以下善于写文章的人士担任这些职务。每当唐中宗到皇家园林游玩的时候,或者是皇亲国戚宴饮聚会的时候,这些大学士、直学士和学士们无不跟随,在一旁侍候着赋诗应和。唐中宗又让上官昭容负责评判他们所作诗文的优劣
下,优胜者可以得到金银绢帛的奖赏。一般情况下,只有中书、门下二省
官以及长参王公大臣和受到皇帝
幸的贵族数人有资格参加这类宴会,只有在大规模宴饮时,唐中宗才召集被称为八座的尚书左右仆
和六
尚书、九卿和各司五品以上官员参加。于是天下闻风披靡,争相崇尚文辞华丽,而忠诚正直的人与儒学之士则无人得到提
重用。
[7]秋,七月,癸巳,以左屯卫大将军、朔方
大总
张仁愿同中书门下三品。
[7]秋季,七月,癸巳(初三),唐中宗任命左屯卫大将军、朔方
大总
张仁愿为同中书门下三品。
[8]甲午,清源尉吕元泰上疏,以为:“边境未宁,镇戍不息,士卒困苦,转输疲弊,而营建佛寺,日广月滋,劳人费财,无有穷极。昔黄帝、尧、舜、禹、汤、文、武惟以俭约仁义立德垂名,晋、宋以降,塔庙竞起,而丧
相继,由其好尚失所,奢靡相
,人不堪命故也。伏愿回营造之资,充疆易之费,使烽燧永息,群生富庶,则如来慈悲之施,平等之心,孰过于此!”疏奏,不省。
[8]甲午(初四),清源尉吕元泰上疏认为:“现在边境地区远未安宁,对这些地区的戍守没有停止,士卒为此而常年鞍
劳顿,粮草辎重的转运也导致国穷民乏,而陛下却日益广建佛寺,更使得对国家人力财力的耗费永无休止。上古圣君如黄帝、唐尧、虞舜、大禹、商汤、周文王和周武王等人,都是凭着他们的勤俭节约和
德仁义来创建功德垂名后世的,两晋和刘宋以来,各朝竞相建造佛家寺塔,而各朝的死丧祸
也接连不断。这是由于各朝君臣喜好失当,竞相崇尚奢侈豪华从而使百姓痛苦不堪所造成的。希望陛下能
回用于营建佛寺的资财,把它用于边境地区的军事防务,从而使战火永息,百姓富足,那么如来佛祖的慈悲施予、视一切众生平等无别的心
,又怎能超过这一功德呢!”这篇奏疏呈上以后,唐中宗
本没有审阅。
[9]安乐、长宁公主及皇后妹国夫人、上官婕妤、婕妤母沛国夫人郑氏、尚
柴氏、贺娄氏,女巫第五英儿、陇西夫人赵氏,皆依势用事,请谒受赇,虽屠沽臧获,用钱三十万,则别降墨敕除官,斜封付中书,时人谓之“斜封官”;钱三万则度为僧尼。其员外、同正、试、摄、检校、判、知官凡数千人。西京、东都各置两吏
侍郎,为四铨,选者岁数万人。
[9]安乐公主、长宁公主及韦皇后的妹妹国夫人、上官婕妤、上官婕妤的母亲沛国夫人郑氏、尚
柴氏、贺娄氏,女巫第五英儿、陇西夫人赵氏等人,全都仗势专擅朝政,大肆收受贿赂,为行贿者请托授官。不
是屠夫酒肆之徒,还是为他人当
婢的人,只要向这些人行贿三十万钱,就能够直接得到由皇帝的亲笔敕书任命的官位,由于这
敕书是斜封着
付中书省的,因而这类官员被当时的人称为“斜封官”;如果行贿三万钱,就可以被剃度为僧尼。她们受贿之后所任命的员外官、员外同正官、试官、摄官、检校官、判某官事、知某官事共计数千人之多。在西京和东都两地分别设置两员吏
侍郎,每年四次选授官职,选任官员达数万人。
上官婕妤及后
多立外第,
无节,朝士往往从之游
,以求
达。安乐公主尤骄横,宰相以下多
其门。与长宁公主竞起第舍,以侈丽相
,拟于
掖,而
巧过之。安乐公主请昆明池,上以百姓蒲鱼所资,不许。公主不悦,乃更夺民田作定昆池,延袤数里,累石象华山,引
象天津,
以胜昆明,故名定昆。安乐有织成裙,直钱一亿,
卉鸟兽,皆如粟粒,正视旁视,日中影中,各为一
。
上官婕妤及
中的妃嫔姬妾们大多在
外修建了私宅,这些人随意

禁,在朝为官的人常常与她们
往以求飞黄腾达。在这些人中间,安乐公主尤为骄傲专横,自宰相以下为官的人,大多数是由于走了她的门路才得以上任。安乐公主还与中宗的另一个女儿长宁公主竞相大兴土木,广建宅第,并在建筑的奢侈豪华方面互相攀比,不仅建筑规模模仿皇
,甚至
巧的程度超过皇
。安乐公主请求将昆明池赏赐给她,唐中宗以昆明池是百姓用来养
蒲鱼的地方为由而拒绝。安乐公主很不
兴,便抢夺百姓田宅修建定昆池,南北绵延数里,仿照华山的样
堆石建造假山,又
照天河的样
引
池。由于安乐公主想要使此湖胜过昆明池,所以将它命名为定昆池。安乐公主还有编织成的价值一亿钱的裙
,上面有谷粒大小的
卉和鸟兽的图案,从正面看或者从侧面看,在日光中看或者在
影中看,图案的
彩都有不同。