繁体
杜风举也前往仁智
讲了这一情形。
祖大怒,借
别的事情,以亲笔诏书传召李建成,让他前往仁智
。李建成心中害怕,不敢前去。太
舍人徐师劝他占据京城,发兵起事;詹事主簿赵弘智劝他免去太
的车驾章服,屏除随从人员,到
祖那里去承认罪责。于是,李建成决定前往仁智
。还没有走完六十里的路程,李建成便将所属官员,全
留在北魏
鸿宾遗留下来的堡栅中,带领十多个人骑
前去
见皇帝,向皇帝伏地叩
,承认罪责,把
猛然用力撞了
去,
得几乎
死过去。但是,
祖的怒气仍然没有消除。这一天夜里,
祖将他放在帐篷里,给他麦饭充饥,让殿中监陈福看守着他,派遣司农卿宇文颖速去传召杨文。宇文颖来到庆州,将情况告诉了杨文。于是,杨文起兵造反。
祖派遣左武卫将军钱九陇和灵州都督杨师
击杨文。
甲
,上召秦王世民谋之,世民曰:“文竖
,敢为狂逆,计府僚已应擒戮;若不尔,正应遣一将讨之耳。”上曰:“不然。文事连建成,恐应之者众。汝宜自行,还,立汝为太
。吾不能效隋文帝自诛其
,当封建成为蜀王。蜀兵脆弱,他日苟能事汝,汝宜全之;不能事汝,汝取之易耳!”
甲
(二十六日),
祖传召秦王李世民商量此事。李世民说:“杨文这小
竟敢
这
狂妄叛逆的勾当,想来他幕府的僚属应当已经将他擒获并杀掉了。如果不是这样,就应当派遣一员将领去讨伐他。”
祖说:“不能这样,杨文的事情关连着建成,恐怕响应他的人为数众多。你最好亲自前往,回来以后,我便将你立为太
。我不愿意效法隋文帝去诛杀自己的儿
,届时就把李建成封为蜀王。蜀中兵力薄弱,如果以后他能够事奉你,你应该保全他的
命;如果他不肯事奉你,你要捉拿他也容易一些啊。”
上以仁智
在山中,恐盗兵猝发,夜,帅宿卫南
山外,行数十里,东
官属继至,皆令三十人为队,分兵围守之。明日,复还仁智
。
仁智
建造在山中,
祖担心盗兵突然发难,便连夜率领担任警卫的军队从南面开
山来。走了数十里地的时候,太
东
所属的官员相继到来,
祖让大家一概以三十人为一队,分派军队包围、看守着他们。第二天,
祖才又返回仁智
。
世民既行,元吉与妃嫔更迭为建成请,封德彝复为之营解于外,上意遂变,复遣建成还京师居守。惟责以兄弟不睦,归罪于太
中允王、左卫率韦
、天策兵曹参军杜淹,并
于州。
,冲之
也。初,洛
既平,杜淹久不得调,
求事建成。房玄龄以淹多狡数,恐其教导建成,益为世民不利,乃言于世民,引
天策府。
李世民
发以后,李元吉与嫔妃
番替李建成讲情,封德彝又在外朝设法解救李建成。于是,
祖改变了原意,又让李建成回去驻守京城。
祖只以兄弟关系不睦责备他,将罪责推给了太
中允王、左卫率韦
和天策兵曹参军杜淹,将他们一并
放到了州。韦
是韦冲的儿
。当初,洛
平定以后,杜淹长时间没有得到升迁,打算谋求事奉李建成。房玄龄认为杜淹狡诈的招数很多,担心他会教唆引导李建成,越发对李世民不利,便向李世民
言,将杜淹推荐到天策府任职。
[5]突厥寇代州之武周城,州兵击破之。
[5]突厥侵犯代州的武周城,代州兵
打败了他们。
[6]秋,七月,己巳,苑群璋以突厥寇朔州,总
秦武通击却之。
[6]秋季,七月,己巳(初一),苑君璋带领突厥兵
侵犯朔州,总
秦武通击退了他们。
[7]杨文袭陷宁州,驱掠吏民
据百家堡。秦王世民军至宁州,其党皆溃。癸酉,文
为其麾下所杀,传首京师。获宇文颖,诛之。
[7]杨文掩袭并攻陷宁州,驱赶劫掠官吏与百姓
城,占据了百家堡。秦王李世民的军队来到宁州以后,杨文的党羽便全
溃散。癸酉(初五),杨文被自己的
下杀死,他的
颅被传送到京城。李世民捉获了宇文颖,将他杀掉。
[8]丁丑,梁师都行台白伏愿来降。
[8]丁丑(初九),梁师都的行台白伏愿前来投降。
[9]戊寅,突厥寇原州;遣宁州刺史鹿大师救之,又遣杨师
趋大木
山。庚辰,突厥寇陇州;遣护军尉迟敬德击之。
[9]戊寅(初十),突厥侵犯原州,
祖派遣宁州刺史鹿大师前去援救,又派遣杨师
奔赴大木
山。庚辰,(十二日),突厥侵犯陇州,
祖派遣护军尉迟敬德
击突厥。
[10]吐谷浑寇岷州。辛巳,吐谷浑、党项寇松州。
[10]吐谷浑侵犯岷州。辛巳(十三日),吐谷浑与党项侵犯松州。
[11]癸未,突厥寇
盘。
[11]癸未(十五日),突厥侵犯
盘。
[12]甲申,扶州刺史蒋善合击吐谷浑于松州赤磨镇,破之。
[12]甲申(十六日),扶州刺史蒋善合在松州赤磨镇
击吐谷浑,并打败了他们。
[13]己丑,突厥吐利设与苑君璋寇并州。