繁体
及羊后。
[11]上官巳在洛
,残暴横行。任河南尹的周馥,是周浚的堂弟,与司隶满奋等人谋划杀掉上官巳,走
了风声,满奋等人被杀,周馥逃走,得以免死。司空司
越征讨皇太弟司
颖,太宰司
派右将军、冯翊太守张方率两万人的军队前去救援,听说惠帝已
邺城,就命令张方去镇守洛
。上官巳与另一支军队的将军苗愿抗拒张方,惨败,回到城里。太
司
覃夜袭上官巳、苗愿,上官巳、苗愿
城逃走,张方
洛
。司
覃在广
门迎着张方叩拜,张方下车把他扶住不让他叩拜,再一次废黜了司
覃和羊皇后。
[12]初,太弟颖表匈
左贤王刘渊为冠军将军,监五
军事,使将兵在邺。渊
聪,骁勇绝人,博涉经史,善属文,弯弓三百斤;弱冠游京师,名士莫不与
。颖以聪为积弩将军。
[12]当初,皇太弟表奏匈
左贤王刘渊任冠军将军,监理五
匈
的军政事务,让他在邺城统领军队。刘渊的儿
刘聪,骁勇超人,博览经史典籍,善于写文章,能用三百斤张力的大弓,年轻时到京都游玩,京都名士没有不与他结
的。司
颖让他任积弩将军。
渊从祖右贤王宣谓其族人曰:“自汉亡以来,我单于徒有虚号,无复尺土;自余王侯,降同编
。今吾众虽衰,犹不减二万,柰何敛首就役,奄过百年!左贤王英武超世,天苟不
兴匈
,必不虚生此人也。今司
氏骨
相残,四海鼎沸,复呼韩邪之业,此其时矣!”乃相与谋,推渊为大单于,使其党呼延攸诣邺告之。
刘渊堂祖父右贤王刘宣对他的族人说:“自从汉朝灭亡以来,我们的单于都是徒有虚名,不再有一寸土地。其余的王侯,地位却降到百姓一样。现在我们大家虽然衰落,但也在两万人以上,怎么能伏首贴耳地充当役夫,这样匆匆地过了一百年!左贤王英俊威武超凡绝
,上天如果不想使匈
兴盛,也就一定不会白白生
这个人。现在司
氏骨
亲人互相残杀,四海动
如同鼎中沸腾的开
,光复呼韩邪的事业,这正是时候!”于是互相谋划,推举刘渊为大单于,并派他的党羽呼延攸到邺城去告知他。
渊白颖,请归会葬,颖弗许。渊令攸先归,告宣等使招集五
及杂胡,声言助颖,实
叛之。及王浚、东嬴公腾起兵,渊说颖曰:“今二镇跋扈,众十余万,恐非宿卫及近郡士众所能御也,请为殿下还说五
以赴国难。”颖曰:“五
之众,果可发否?就能发之,鲜卑、乌桓,未易当也。吾
奉乘舆还洛
以避其锋,徐传檄天下,以逆顺制之,君意何如?”渊曰:“殿下武皇帝之
,有大勋于王室,威恩远著,四海之内,孰不愿为殿下尽死力者!何难发之有!王浚竖
,东嬴疏属,岂能与殿下争衡邪!殿下一发邺
,示弱于人,洛
不可得而至;虽至洛
,威权不复在殿下也。愿殿下抚勉士众,靖以镇之,渊请为殿下以二
摧东嬴,三
枭王浚,二竖之首,可指日而悬也。”颖悦,拜渊为北单于、参丞相军事。
刘渊告诉司
颖,请求回乡参与葬礼,司
颖不允许。刘渊让呼延攸先回去,通知刘宣等人让他们召集五
匈
以及各小民族,声称援助司
颖,实际打算背叛他。等到王浚、东嬴公司
腾起兵,刘渊对司
颖说:“现在幽、并二州的镇将猖獗,率众十多万人,恐怕不是禁卫军和附近郡县的军队可能抵御的,我请求为殿下回去召集五
匈
人
赴救国难。”司
颖说:“五
匈
的人
,真能够发动吗?即使能发动他们,鲜卑、乌桓,也不是轻易能阻挡的。我想侍奉皇帝还归洛
,避开他们的锋芒,再慢慢向天下发布檄文,用正义制服邪恶的
理说服他们。您认为怎么样?”刘渊说:“殿下是武帝的儿
,又对王室建立了大功勋,威严恩德远近闻名,四海之内,有谁不愿意为殿下拼死尽力呢?有什么难以发动的!王浚是小人,东赢公是关系疏远的皇亲,怎能与殿下争比
低呢!殿下如果离开邺城
殿,那就是向人示弱,洛
也不能
去了,即使到了洛
,殿下也不会再有威势权力了。希望殿下抚
勉励
众,使他们安定镇静,我请求为殿下用两
匈
摧毁东赢公,三
匈
去杀王浚,
悬二个小人的
颅,指日可待。”司
颖非常
兴,任命刘渊担任北单于、参丞相军事等职。
渊至左国城,刘宣等上大单于之号,二旬之间,有众五万,都于离石,以聪为鹿蠡王。遣左于陆王宏帅
骑五千,会颖将王粹拒东嬴公腾。粹已为腾所败,宏无及而归。
刘渊到左国城,刘宣等人给他封上大单于的称号,二十天之间,有了五万人,建都离石县,封刘聪为鹿蠡王。派左于陆王刘宏,带领五千
锐骑兵,会同司
颖的
将王粹阻击东嬴公司
腾。王粹已被司
腾打败,刘宏无功而返。
王浚、东嬴公腾合兵击王斌,大破之。浚以主簿祁弘为前锋,败石超于平棘,乘胜
军。候骑至邺,邺中大震,百僚奔走,士卒分散。卢志劝颖奉帝还洛
。时甲士尚有万五千人,志夜
分,至晓将发,而程太妃恋邺不
去,颖狐疑未决。俄而众溃,颖遂将帐下数十骑与志奉帝御犊车南奔洛
。仓猝上下无赍,中黄门被
中赍私钱三千,诏贷之,于
中买饭,夜则御中黄门布被,
以瓦盆。至温,将谒陵,帝丧履,纳从者之履,下拜
涕。及济河,张方自洛
遣其
罴帅骑三千,以所乘车奉迎帝。至芒山下,方自帅万余骑迎帝。方将拜谒,帝下车自止之。帝还
,奔散者稍还,百官
备。辛巳,大赦。
王浚、东嬴公司
腾联合军队去攻打王斌,把王斌打得惨败。王浚让主簿祁弘担任前锋,在平棘县打败石超,祁弘乘胜
军。侦察骑兵到了邺城,邺城城里非常震惊,文武百官四
奔逃,士卒离散。卢志规劝司
颖侍奉惠帝返回洛
。当时还有一万五千武装士卒。卢志连夜
署分派,到早晨将要
发,但程太妃留恋邺城不愿离开,司
颖也犹豫不决。一会儿大家溃散,司
颖于是连忙带领军帐下的几十个骑兵与卢志侍奉着惠帝登上犊车,向南逃往洛
。仓猝得君臣上下都没有带钱,中黄门行李中藏着三千私人的钱,诏令借他的这些钱,在路上买饭,夜里惠帝就用中黄门的布被,吃饭时使用瓦盆。到达温县,将要拜谒祖宗陵墓,惠帝把鞋走丢
,就把侍从的鞋要来穿上,到陵墓前
着泪下拜。过黄河时,张方派他儿
张罴带领三千骑兵,用自己的车乘侍奉迎接惠帝。行到芒山下,张方自己率领一万多骑兵迎接惠帝。张方将要叩拜谒见,惠帝下车止住了他。惠帝回到皇
,四
奔散的官员有少数也回来,文武百官大致齐备。辛巳(八月十六日),宣布大赦。
王浚
邺,士众暴掠,死者甚众。使乌桓羯朱追太弟颖,至朝歌,不及。浚还蓟,以鲜卑多掠人妇女,命:“敢有挟藏者斩!”于是沈于易
者八千人。
王浚
邺城,士卒们狂暴抢掠,邺城中死了很多人。派乌桓人羯朱追击皇太弟司
颖,追至朝歌,没有追上。王浚回到蓟城,因为鲜卑大多抢劫人家妇女,就下令:“胆敢有挟藏妇女的人,斩!”结果因此被沉
易
的妇女有八千人。
[13]东嬴公腾乞师于拓跋猗以击刘渊,猗与弟猗卢合兵击渊于西河,破之,与腾盟于汾东而还。
[13]东赢公向拓跋猗求兵攻打刘渊,拓跋猗与弟拓跋猗卢联合在西河
攻刘渊,把刘渊打败,与司
腾在汾东结盟后回师。
刘渊闻太弟颖去邺,叹曰:“不用吾言,逆自奔溃,真
才也!然吾与之有言矣,不可以不救。”将发兵击鲜卑、乌桓,刘宣等谏曰:“晋人
隶御我,今其骨
相残,是天弃彼而使我复呼韩邪之业也。鲜卑、乌桓,我之气类,可以为援,柰何击之!”渊曰:“善!大丈夫当为汉
、魏武,呼韩邪何足效哉!”宣等稽首曰:“非所及也!”