电脑版
首页

搜索 繁体

汉纪二十七(4/10)

没有倾覆崩溃的忧虑,是因为国库积藏充实。孝成皇帝时,谏臣大多提皇帝私自的危害,并说到专女,耽于酒,有损德行,伤短寿等,言词非常激烈,然而成帝始终不怨恨发怒。臣淳于长、张放、史育三人,史育多次被贬退,家资不满千万;张放被斥退逐回封国;淳于长在监狱中被拷打致死。成帝并不以私而妨害公义,因此,虽然因而招致很多讥讽,但是朝廷安定平稳,这才能把大业传给陛下。

陛下在国之时,好《》、《书》,上俭节,征来,所过上称诵德,此天下所以回心也。初即位,易帷帐,去锦绣,乘舆席缘绨缯而已。共皇寝庙比当作,忧闵元元,惟用度不足,以义割恩,辄且止息,今始作治。而驸都尉董贤亦起官寺上林中,又为贤治大第,开门乡北阙,引王渠园池,使者护作,赏赐吏卒,甚于治宗庙。贤母病,长安厨给祠中过者皆饮。为贤治成,奏御乃行,或好,特赐其工;自贡献宗庙、三,犹不至此。贤家有宾婚及见亲,诸官并共,赐及仓婢人十万钱。使者护视、发取市,百贾震动,哗,群臣惶惑。诏书罢苑,而以赐贤二千馀顷,均田之制从此堕坏。奢僭放纵,变,灾异众多,百姓讹言,持筹相惊,天惑其意,不能自止。陛下素仁智慎事,今而有此大讥。

“陛下在封国之时,喜好《诗经》、《书经》,崇尚节俭。征召前来长安时,一路经过的地方,都称颂陛下的德,这正是天下之人把希望转而寄托在陛下上的原因。初即位时,陛下更换帷帐,撤去锦绣,车和座席的靠垫不过用绨缯包边而已。每逢共皇寝庙应当兴建,都因怜悯百姓劳苦,考虑国家经费不足,为了公义割舍亲情,总是暂停修建,直到最近才开始动工。可是附都尉董贤,也在上林苑中兴建官衙,陛下还为他修建了宏大的宅第,开门朝着皇的北门,引王渠注园林池,陛下派使者监督施工,赏赐吏卒,超过修建宗庙之时。董贤母亲患病,由官家长安的厨官提供祈祷的用品,路过往行人都可获得施舍的饮。陛下为董贤制造成后,必须奏报陛下审查,才可送去。如果工艺巧,还特别赏赐工匠。即便是奉献宗庙、奉养三太后,也没有达到这程度。遇到董贤家招待宾客、举办婚礼以及亲戚相见崐,由各官署一起供献财,甚至赏赐仆人、婢的钱,一人达十万钱。董贤家去街市购买品,有圣上派的使者陪同,监视易,百商震恐,路人喧哗,群臣为之惶惑。陛下诏令裁撤皇家苑林,却用来赏赐董贤两千余顷土地,官员限田的制度从此破坏。奢侈僭越,横行放纵,变,灾异众多,言在百姓中传播,路人手持禾秆麻秆惊恐奔走,上天也对百姓的言和奔走到迷惑,不能使他们自行停止。陛下一向仁慈智慧,行事谨慎,而今却有这些过失被人大肆嘲讽。

曰:‘危而不持,颠而不扶,则将安用彼相矣!’臣嘉幸得备位,窃内悲伤不能通愚忠之信;死有益于国,不敢自惜。唯陛下慎已之所独乡,察众人之所共疑!往者邓通、韩嫣,骄贵失度,逸豫无厌,小人不胜情,卒陷罪辜,国亡躯,不终其禄,所谓‘之适足以害之’者也!宜览前世,以节贤,全安其命。”上由是于嘉浸不说。

“孔说:‘国家有危险不去解救,见颠覆不去匡扶,要你们这些宰相有什么用!’臣王嘉有幸能够位居丞相,自已私下常内心悲伤,无法使陛下相信我的愚忠。如果死能够有益于国家,我不敢惜自己的生命。请陛下审慎地对待自己的偏,细察众人共同的疑惑!从前邓通、韩嫣骄横显贵没有限度,逸乐无厌,小人不能克制情,终于犯下大罪,把国家搞,使自己丧生,不能最终保全富贵。正所谓‘他,却恰恰足以害他’。应该察前世的教训,节制对董贤的,以保全他的生命。”哀帝由此对王嘉渐渐不满。

前凉州刺史杜邺以方正对策曰:“臣闻卑,天之也。是以男虽贱,各为其家;女虽贵,犹为其国。故礼明三从之义,虽有文母之德,必系于。昔郑伯随姜氏之,终有叔段篡国之祸;周襄王内迫惠后之难,而遭居郑之危。汉兴,吕太后权私亲属,几危社稷。窃见陛下约俭正与天下更始,然嘉瑞未应,而日、地震。案《秋》灾异,以指象为言语。日,明所临。坤以法地,为土,为母,以安静为德;震,不之效也。占象甚明,臣敢不直言其事!昔曾问从令之义,孔曰:‘是何言与!’善闵骞守礼不苟从亲,所行无非理者,故无可间也。今诸外家昆弟,无贤不肖,并侍帷幄,布在列位,或典兵卫,或将军屯,意并于一家,积贵之势,世所希见、所希闻也。至乃并置大司、将军之官,皇甫虽盛,三桓虽隆,鲁为作三军,无以甚此!当拜之日,然日。不在前后,临事而发者,明陛下谦逊无专,承指非一,所言辄听,所辄随,有罪恶者不坐辜罚,无功能者毕受官爵,渐积猥,过在于是,令昭昭以觉圣朝。昔诗人所刺,《秋》所讥,指象如此,殆不在他。由后视前,忿邑非之;逮所行,不自镜见,则以为可,计之过者。愿陛下加致诚,思承始初,事稽诸古,以厌下心,则黎庶群生无不说喜,上帝百神收还威怒,祯祥福禄,何嫌不报!”

前凉州刺史杜邺,以方正的份,回答策问说:“我听说卑,是上天之。因而男即便卑贱,仍然各自是本家之;女即便尊贵,仍然是本国之。因此礼教明确规定‘三从’的内容。即令有文王之母的盛德,也必须依附于儿。从前郑伯放任母亲姜氏对幼的溺,终于酿成叔段篡国的大祸。周襄王内迫母亲惠后的压力,而遭受亡郑国的危难。汉朝兴起,吕太后把朝廷大权私自给她的亲属,几乎动摇了社稷。我看陛下节俭克已,持以正,想要振兴天下,开创新的局面。然而,祥瑞没有应验降临,反而发生了日、地震。考察《秋》记载灾异,是以景象所指示的意作为语言,来警告世人。日,表明侵犯。为坤,坤被用来表示地,所以称‘坤’为‘土’,为‘母’,以安静为德。发生地震,是气失控,不遵循常轨的证明。占验情况非常明显,我岂敢不直言此事!从前,曾参问孔听从父命可算孝顺的理,孔说:‘这是什么话!’孔赞扬闵骞守礼,不苟且听从父母的命令,所行之事没有非理的,所以别人无法离间他与父母及亲人的关系。而今诸外戚家的兄弟,不贤能或败类,都在廷任职,分布要位。或者掌禁卫,或者率军屯驻,恩集中于一家,越来越显贵的声势,世所罕见,世所罕闻。甚至发展到同时设立两个大司、将军的官职。古时皇甫虽盛,三桓虽势大,鲁国虽建立三军,然而与今天的皇亲国戚相比,就逊了!就在拜大司、将军官职的当天,太昏暗,发生日。不前不后,在拜官的时刻发生日,说明陛下太过谦逊,不敢专断,不只一次地顺承太后的旨意,所说的话都听从,所要求的东西都满足。外戚中有罪恶的,不受法律制裁;无功无能的,全崐都加封官爵。这类事情逐渐发展加剧,越积越多,陛下的过失正在于此。我想讲清这些过失,从而使圣明的天醒悟。过去被诗人所抨击、被《秋》所讥讽的,正是这类现象,恐怕不是针对其他。由后世来看前代发生的事情,会忿怒忧郁地指摘其错误。等到自己去,就不能像照镜一样看见自己的过失,自以为合适,其实计策已失误了。但愿陛下更加诚治国,回顾即位之初,每事都参考遵照古代的规定,以满足下民的心愿。如此,则黎民百姓无不喜悦,上帝和众神灵也会收回怒气,为什么要疑心吉祥福禄不回报降临!”

上又征孔光诣公车,问以日事,拜为光禄大夫,秩中二千石,给事中,位次丞相。

哀帝又征召孔光到公车,询问关于日之事。授任孔光为光禄大夫,官秩中二千石,任给事中,地位仅次于丞相。

初,王莽既就国,杜门自守。其中获杀,莽切责获,令自杀。在国三岁,吏民上书冤讼莽者百数。至是,贤良周护、宋崇等对策,复讼莽功德;上于是征莽及平阿侯仁还京师,侍太后。

当初,王莽返回封国后,闭门不见宾客,以求自保。他的次王获杀死家,王莽严厉责备王获,命他自杀。在封国三年,官吏百姓上书为王莽呼冤的,数以百计。到本年,贤良周护、宋崇等在朝廷对策时,又大大颂扬王莽的功德,为他辩冤。哀帝于是征召王莽以及平阿侯王仁回到京师,让他们侍奉太皇太后。

[3]董贤因日之变以沮傅晏、息夫躬之策,辛卯,上收晏印绶,罢就第。

[3]董贤利用发生日这一变异,阻止傅晏、息夫躬对匈挑动战争的计策。辛卯(疑误)哀帝收缴傅晏印信绶带,罢免官职,让他离开朝廷,回到宅第。

[4]丁巳,皇太太后傅氏崩,合葬渭陵,称孝元傅皇后。

热门小说推荐

最近更新小说