繁体
中
彤朱而殿上髹漆;切皆铜沓,黄金涂;白玉阶;
带往往为黄金,函蓝田璧、明珠、翠羽饰之;自后
未尝有焉。赵后居别馆,多通侍郎、
多
者,昭仪尝谓帝曰:“妾姊
刚,有如为人构陷,则赵氏无
矣!”因泣下凄恻。帝信之,有白后
状者,帝辄杀之。由是后公为
恣,无敢言者,然卒无
。
赵飞燕当上皇后以后,成帝对她的
稍有衰退。而她的妹妹却受
空前,被封为昭仪,赐住昭
舍,居
中
全用朱红
,而殿上则漆成黑
。门限全用铜包,再涂以黄金。台阶用白玉雕成。屋内墙
上带状的横木,
嵌有黄金环,环内镶上蓝田玉璧、明珠、翠羽来装饰。其奢华是后
从来没有过的。赵皇后居住在另外一个
殿,跟侍郎和多
的
屡次私通。赵昭仪曾对成帝说:“我

格刚烈,假如被人构陷,则我们赵氏就要绝
了!”趁势哭得十分凄恻。成帝相信了她的话,有报告皇后
情的人,成帝就把他杀死。从此,赵皇后公然恣意宣
,没有人敢报告了,然而始终不生孩
。
光禄大夫刘向以为王教由内及外,自近者始,于是采取《》、《书》所载贤妃、贞妇兴国显家及孽、嬖
亡者,序次为《列女传》,凡八篇,及采传记行事,著《新序》、《说苑》,凡五十篇,奏之;数上疏言得失,陈法戒。书数十上,以助观览,补遗阙。上虽不能尽用,然内嘉其言,常嗟叹之。
光禄大夫刘向认为,国家的
德风化教育,应该由内及外,先从皇帝
边的人开始。于是摘录《诗经》、《书经》所记载的贤妃、贞妇使国家振兴、家崐族显达的事迹,以及君王因
嫔妃,造成天下大
、国家灭亡的故事,
次序,编成《列女传》,共八篇;并采录传、记、行事,著《新序》、《说苑》共五十篇。书成,奏请成帝阅览。他还屡次上书,谈论国家政治得失,陈述应当效法或鉴戒的史事。前后上书数十次,想帮助天
观察政事,补救错误和遗漏。成帝对他的建议,虽不能都采用,但内心却很赞同,常
叹不已。
[5]昌陵制度奢泰,久而不成。刘向上疏曰:“臣闻王者必通三统,明天命所授者博,非独一姓也。自古及今,未有不亡之国。孝文皇帝尝
石椁之固,张释之曰:‘使其中有可
,虽锢南山犹有隙。’夫死者无终极而国家有废兴,故释之之言为无穷计也。孝文寤焉,遂薄葬。棺椁之作,自黄帝始。黄帝、尧、舜、禹、汤、文、武、周公,丘垅皆小,葬
甚微;其贤臣孝
亦承命顺意而薄葬之,此诚奉安君父忠孝之至也。孔
葬母于防,坟四尺。延陵季
葬其
,封坟掩坎,其
可隐。故仲尼孝
而延陵慈父,舜、禹忠臣,周公弟弟,其葬君、亲、骨
皆微薄矣;非苟为俭,诚便于
也。秦始皇葬于骊山之阿,下锢三泉,上崇山坟,
银为江、海,黄金为凫、雁,珍宝之臧,机械之变,棺椁之丽,
馆之盛,不可胜原;天下苦其役而反之,骊山之作未成,而周章百万之师至其下矣。项籍燔其
室,营宇,牧儿持火照求亡羊,失火烧其臧椁。自古及今,葬未有盛如始皇者也;数年之间,外被项籍之灾,内离牧竖之祸,岂不哀哉!是故德弥厚者葬弥薄,知愈
者葬愈微。无德寡知,其葬愈厚,丘垅弥
,
阙甚丽,发掘必速。由是观之,明暗之效,葬之吉凶,昭然可见矣!陛下即位,躬亲节俭,始营初陵,其制约小,天下莫不称贤明;及徙昌陵,增庳为
,积土为山,发民坟墓,积以万数,营起邑居,期日迫卒,功费大万百余。死者恨于下,生者愁于上,臣甚闵焉!以死者为有知,发人之墓,其害多矣;若其无知,又安用大!谋之贤知则不说,以示众庶则苦之,若苟以说禺夫
侈之人,又何为哉!唯陛下上览明圣之制以为则,下观亡秦之祸以为戒,初陵之模,宜从公卿大臣之议,以息众庶!”上
其言。