繁体
然已经衰微,但是又有了继承人了。”
简文帝说:“殷渊源的清谈造诣不
,也不简练,可是他认真斟酌、思考过的话,的确也很有章法。”
当初,法汰从北方来到南方的时候,还不
名,由中领军王洽供养。王洽常常和他应酬来往,到名胜地方
游,总是和他一起去。如果法汰没有来,王洽就停车不走。因此法汰的声望便大起来了。
长史王濛给大司
桓温一封信,评论殷渊源“有见识,有情致,又悠闲自得,足以符合当代的评论。”
谢安说:“刘尹的谈论
密细致。”
桓温对郗嘉宾说:“阿源德行
洁,善于清谈,当初如果让他
辅粥大臣,足以成为百官的榜样。只是朝廷不
他的才能任用他啊!”简文帝对郗嘉宾说:“刘尹的清谈到后来也和以前稍有不同,但是反复回味他的话,却也没有错。”
孙兴公。许玄度一起在白楼亭上,共同品评先前的贤达。既然不是支
林所关心的事,听完后,他只说:“两位贤才的确有才华。”
右军将军王羲之评论东
太守王临之说:“我们家的阿临,显明,
洁,甚为突
。”
长史王濛给丹
尹刘淡写信,评论殷渊源说:“他
事经常很平和。”
从事中郎谢万说:“王脩载那
豪放不羁的
格,是来自他的家风。”
支
林说:“王敬仁是个超脱、有悟
的人。”将军谢尚;谢尚后来也很推重刘惔,说:“过去我曾经向他学习过。”
太傅谢安称赞王脩龄说:“司州这个人,可以和他一起隐居,纵情山
之间。”
谚语说:“扬州的独特人才是王文度,超越常人的后起之秀是郗嘉宾。”
有人问长史王濛关于江虨兄弟和堂兄弟的情况,王濛回答说:“江氏诸人都完全能够自立。”
太傅谢安评论安北将军王坦之说:“见到他却也不让人生厌,可是走了以后也不再让人思念他。”
谢安说:“司州谈玄能到达胜境,遍决疑难。”
丹
尹刘惔说:“看见何次
喝酒,让人想把家产都用来酿酒喝。”
太傅谢安告诉刘真长说:“阿龄对这件事好像太严肃了。”刘真长说:“他也是名士里面有
尚
守的人。”
王
猷解释说:“世人评论祖士少是开朗,我也认为是通达。开朗。”
谢安说:“长史的话很少,可以说是言辞优
。”
镇西将军谢尚评论王敬仁:“辞章才学,卓然不群,没有哪一
才能不是新奇的。”
丹
尹刘惔称
江
群:“虽不擅长言辞,却善于不发言。”
支
林说:“看到王司州的清谈机
和悟
递相涌现的时候,真使人不愿停下来,听一整天也不觉得疲劳。”
世人称赞苟
优
杰
,阿兴清静平和。
简文帝说:“刘尹外表像是湖涂、谈论起来却有
充分的
理。”
谢胡儿担任著作郎一职,曾经写过一篇《王堪传》。他不知
王堪是什么样的人,就去问谢安。谢安回答说:“世胄也曾得到过君主的重用。王堪是王烈的儿
,是阮千里的姨表兄弟,潘安仁的姑表兄弟,就是潘安仁诗里所说的‘
亲伊姑,我父唯舅’。他是许允的女婿。”
太傅谢安很敬重左仆
邓伯
,曾说:“者天没长
睛,竟使伯
绝后。”
谢安给右军将军王羲之的信中说:“敬和的寄托
很
妙。”
从前评论吴郡四姓说:“张家
文人,朱家
武官,陆家忠诚,顾家敦厚。”
谢安对王孝伯说:“你们家的蓝田,所
的事全都和普通人不同。”
许玄度曾经去谒见简文帝,那一夜风静月明,两人就一起到密室中清谈。抒发
怀,这是许玄度最擅长的,他的言辞和寄情托意都清新婉约,超过了平时的谈论。简文帝虽然一向和他情趣相投,这次会面却更加赞赏他,言谈中两人不觉愈靠愈近,促膝相谈,执手共语,一直谈到天快亮了。事后简文帝说:“像玄度这样的才华,确实是不易多得啊!”殷允到京都去,郗超给袁虎写信说:“
思要寻找好友,来和您结
,请不要用开
这样的标准来要求他。”世人评论袁虎为“开
”,所以王
敬有诗说:“袁生开
度。”