繁体
楚国恐怕不能依靠了。”
五月,晋军渡过黄河。他们听说楚军将要到达,范文
想要回去,说:“我们假装逃避楚国,这样就能够缓和忧患。会合诸侯,不是我所能
到的,还是遗留给有能力的人吧。我们如果群臣和睦以奉事国君,这就够了。”栾武
说:“不可以。”
六月,晋、楚两军在鄢陵相遇。范文
不想作战。郤至说:“韩地这一战,惠公失败归来;箕地这一役,先轸不能回国复命;邲地这一仗,荀伯又失败,这都是晋国的耻辱。您也了解先君时代的情况了。现在我们逃避楚国,这又是增加耻辱。”范文
说:“我们先君的屡次作战,是有原因的。秦国、狄人、齐国、楚国都很
大,如果我们不尽自己的力量,
孙将会被削弱。现在三
已经顺服,敌人仅楚国而已。只有圣人才能够外
内
都没有祸患。如果不是圣人,外
安定,内
必然还有忧患,何不放掉楚国把它作为外
的戒惧呢?”
二十九日(
历月终),楚军在清早
近晋军而摆开阵势。晋国的军吏担心这
情况。范匄快步向前,说:“填井平灶,就在军营摆开阵势,把行列间的距离放宽。晋、楚两国都是上天的赐予,有什么可担心的?”范文
拿起戈来驱逐他,说:“国家的存亡,这是天意,小孩
知
什么?”栾书说:“楚军轻佻,加固营垒而等待他们,三天一定退军。乘他们退走而加以追击,一定可以得胜。”郤至说:“楚国有六个空
,我们不可失掉时机:楚国的两个卿不和;楚共王的亲兵们从旧家中选
,都已衰老;郑国虽然摆开阵势却不整齐;蛮人虽有军队却没有阵容;楚军摆阵不避讳月底;士兵在阵中就喧闹,各阵式相联合后就更加喧闹,各军彼此观望依赖,没有战斗意志。旧家
弟的士兵不一定是
兵,所以这些都
犯了天意和兵家大忌。我们一定能战胜他们。”
楚共王登上楼车了望晋军。
重让大宰伯州犁侍立在楚共王
后。楚共王说:“车
向左右驰骋,
什么?”伯州犁说:“这是召集军官们。”楚共王说:“那些人都集合在中军了。”伯州犁说:“这是一起谋议。”楚共王说:“帐幕张开了。”伯州犁说:“这是在先君的神主前占卜。”楚共王说:“帐幕撤除了。”伯州犁说:“这是将要发布命令了。”楚共王说:“喧闹得厉害。而且尘土飞扬起来了。”伯州犁说:“这是准备填井平灶摆开阵势。”楚共王说:“都登上战车了,将帅和车右都拿着武
下车了。”伯州犁说:“这是宣布号令。”楚共王说:“他们要作战吗?”伯州犁说:“还不能知
。”楚共王说:“晋军上了战车,将帅和车右又下来了。”伯州犁说:“这是战前的祈祷。”伯州犁把晋厉公亲兵的情况向楚共王报告。苗贲皇在晋厉公的旁边,也把楚共王亲兵的情况向晋厉公报告。晋厉公左右的将士们都说:“有国家中杰
的人
在那里,而且军阵厚实,不能抵挡。”苗贲皇对晋厉公说:“楚国的
兵在于他们中军的王族而已。请求把我们的
兵分开去攻击他们的左右军,再集中三军攻打楚王的亲兵,一定可以把他们打得大败。”晋厉公让太史占筮。太史说:“吉利。得到《复》。卦辞说:‘南方的国家局促,
它的国王,箭
中目。’国家局促,国王受伤,不失败,还等待什么?”晋厉公听从了。晋军营前
有泥沼,于是晋军都或左或右地避开泥沼而行。步毅驾御晋厉公的战车,栾鍼作为车右。彭名驾御楚共王的战车,潘党作为车右。石首驾御郑成公的战车,唐苟作为车右。栾、范领着他们私族
队左右护卫着晋厉公前
。战车陷在泥沼里。栾书打算将晋厉公装载在自己车上。他儿
栾鍼说:“书退下去!国家有大事,你哪能一人揽了?而且侵犯别人的职权,这是冒犯;丢弃自己的职责,这是怠慢;离开自己的
下,这是扰
。有三件罪名,不能违犯啊。”于是就掀起晋厉公的战车离开泥沼。