繁体
天一般人的标准去要求别人,那么就可以知
谁是贤人了。”孔
说:“天
乐于行仁的人,天下非常的少。《大雅》上说:‘虽然
德轻如鸿
,但是很少有人能够把它举得起来。我揣度,只有仲山甫能够举得起来,可惜时人没有能够帮助他的。’《小雅》上说:‘
山则可仰慕,大
则可行走。”,孔
说:“《诗》是如此地
好仁。向着仁的大
前
,走到半路,实在没有力气了,才不得已停顿下来,忘掉了
已经衰老,也忘掉了徐曰不多;仍然孜孜不懈,奋力向前,死而后已。”
孔
说:“仁的难以成功,由来已久了!因为人的能力有限,很难全
到,所以仁者所犯的过失是容易得到解释的。”孔
说:“恭敬接近于礼,谦逊接近于仁,诚信接近于人情;如果能以恭敬谦让的态度
人行事,即便有什么过失,也不会是什么大的过失。
到恭敬就会少犯过失,近乎人情就会让人信赖,为人谦逊就容易被人接受。这样
人而犯错误,不是少有的事吗!《诗经》上说:‘温和恭敬的人,是
德的基石。”,孔
说:“仁的难以成功由来已久,只有君
能够成功。所以君
不以自己所能
到的事去责备别人,也不以别人
不到的事便让人家
到惭愧。所以圣人在制定行为标准时,不是以自己为标准,而是以中等
平的人为标准,使知
努力的人有所劝勉,不知
努力的人有所愧耻,以便共同实行圣人的教诲。用礼来约束他们,用诚信来团结他们,用冶当的仪容来文饰他们,用合乎
份的衣服来影响他们,用朋友之间的劝勉来鼓励他们,这都是为了使他们专一于为善。《小雅》上说:‘难
人前不惭愧?难
不怕天报应?’所以君
穿上了君
的服装,还要用君
的仪容来加以文饰;有了君
的仪容,还要用君
的谈吐来加以文饰;谈吐
雅了,还要用君
的
德来加以充实。所以君
对于穿上君
服装而无君
仪容
到羞耻,对于只有君
仪容而无君
谈吐
到羞耻,对于只有君
谈吐而无君
德
到羞耻,对于只有君
德而无君
行为
到羞耻。所以君
穿上了丧服就会有悲哀的神
,穿上了朝服就会有恭敬的神
,穿上了军服就会有不可侵犯的神
。《诗经》上说:‘弟乌鹏鸟儿立河梁,‘居然未曾
翅膀。那些没有德行的官员们,真不
他们穿的那
衣裳。”
孔
说:“君
的所谓‘义’是说一个人无论
份贵贱,都要为天下
应有的贡献。譬如天
,虽然至尊至贵,也要亲耕藉田,生产
集盛,制造
柜
,以祭祀上帝;所以诸侯也要勤勉地辅佐天
。”孔
说:“在下位的事奉在上位的,虽然有了庇护民众的大德,也不敢有统治民众的念
,这是仁厚的表现。所以君
恭敬谦逊以求
到仁,诚信谦让以求
到礼;不自己夸耀自己
过的事,不自己抬
自己的
价;在地位面前表现
谦逊,在名利面前表现
淡泊,让于贤人;贬低自己而推崇别人,小心谨慎而唯恐不得其当,要求自己用这样的态度事奉国君;得意时自行此
,不得意时也自行此
,一切听天由命,绝不改变信仰以邀取利禄。《诗经》上说:‘茂茂密密的葛藤,缠绕着树
和树枝。平易近人的君
,不走邪
把福求。,大概说的就是舜、禹、文王、周公吧!他们都有治理民众的大德,又有事奉君主的小心。’《诗经》上说:‘周文王小心翼翼,明白怎样敬奉上帝,得到了许多福佑。他的德行叫人挑不
病,最终得到了天下诸侯的拥
。’”
孔
说:“大臣死了,先王给他加上一个溢号,以表彰他的一生。死者在一生中尽
了许多好事,但在定溢号时,只节取死者一生中最突
的一
作为依据,其余的都略而不提,这是因为耻于使名声超过实际
过的事。所以君
不夸大自己
过的事,不
嘘自己的功劳,以求合乎实际;有了过失,不再重犯,以求待人宽厚;表彰别人的优
,赞
别人的功劳,以求贤者能够居于上位。这样一来,君
尽
自己贬低自己,而民众对他却十分尊敬。”孔
说:“后租这个人,建立的是盖世无双的功业,得到他的好
的岂止是一两个人?只是由于他想使实际
过的事超过名声,所以自称是一个懂得
庄稼的人。”
孔
说:“君
的所谓‘仁’
起来是相当难的呀!《诗经》上说:‘快乐平易的君
,是民众的父母。’君
以快乐教人,使人自
不息;以平易安民,使人