繁体
久,长久就会有效验,有效验就会
远无穷,
远无穷就会博大
厚,博大
厚就会
大光明。博大
厚,能够负载万
;
大光明,可以覆盖万
;
远无穷,可以生成万
。博大
厚与地相
,
大光明与天相
,
远长久可以无穷无尽。这样,不表现也会显著,不行动也有改变,不
也会成功。”
“天地的法则,可以用一句话涵盖:作为
它纯一不二,因而它化生万
就不可测度了。天地的法则,博大、
厚、
大、光明、涤远、长久。现在来说天,(论小)它不过是一小片光明,而它(的整
)无穷无尽,日月星辰悬挂在天上,覆盖着万
。现在来说地,(论小)它不过是一小撮土,而它(的整
)广大
厚,负载着华山不觉得重,收拢着江河湖海没有
,负载着万
。现在来说山,(论小)这不过是一小块石
,但它(整
)
峻厚重,草木生长在上面,飞禽走兽居住在上面,宝藏从里面开发
来。现在来说
,(论小)它不过是一小勺
,但它(的整
)
不可测,里面生活着鼋鼍、蛟龙、鱼鳖,繁
着货
财富。《诗经》上说:‘只有上天的定命,
远不止。’这大概是说天之所以成为天的原因。啊,难
不光明!文王的德行这么纯洁,这大概是说文王之所以被尊奉为文王,是因为他纯一,而且永无止境。“
“伟大啊,圣人的
。浩浩
,生长发育万
,与天一样
峻。充足而且伟大啊,三百条礼仪,三千条威仪,等待圣人
现后才能实施。因此说,如果达不到最
境界的
德,最
境界的
就不会成功。所以,君
应当尊奉德行,善学好问,达到宽广博大的境界同时又
到细微之
,达到极端的
明同时又遵循中庸之
。温习过去所学习过的从而获取新的认识,用朴实厚
的态度尊崇礼仪。这样,在上位时不骄傲,在下位时不背弃。国家政治清明时力争主张被接受采纳,国家政治黑暗时以沉默保全自己。《诗经》上:‘既明达又聪慧,这样才能保全自
’这句话。说的就是这个意思吧!”
孔
说:“愚蠢但又只凭主观意图行事,卑贱但又好独断专行,生活在现在这个时代,却要恢复古代的
法,这样的话,灾难就要降临在他
上了。”不是天
,就不议论礼制,不制定制度,不考
文字。现在普天下车辙统一,文字统一,
理观念统一。虽然有天
的地位,但如果没有天
的德行,就不要轻易制礼作乐,虽有天
的德行,但是如果没有天
的地位,也不要轻易制礼作乐。”
孔
说:“我解说夏代的礼法,但杞国的文献不足以验证。我学习殷朝的礼法,仅仅有宋国保持着它。我学习周代的礼法,现在正实行着它,因此,我遵从周代的礼法。
“统治天下要
三件重要的事情,
好了就会减少损失。居于上位的人,品德虽好但没有验证,没有验证就不权威,不权威百姓就不会服从;居于下位的人,品德虽好,但不尊贵,不尊贵就不权威,不权威百姓就不服从。因此,君
的
,
本在自
,在黎民百姓那里得到验证,考查到三代先王不显现
错误,树立在天地之间没有悖理的地方,卜问鬼神没有可疑的地方,等到百世以后圣人到来不
到困惑。卜问鬼神没有可疑的地方,这是了解了天,等到百世以后圣人到来不
到困惑,这是了解了人。因此,君
的举动能世世代代成为天下的法则,君
的行为能世世代代成为天下的法度,君
的言谈能世世代代成为天下的准则。离得远使人仰慕,离得近也不让人厌烦。《诗经》上说:‘在那里无人厌恶,在这里不遭人厌恨。几乎是日夜
劳,这样永远保持大家的称赞。’君
没有不先
到这一
就早已闻名于天下的。”
孔
遵循尧、舜的传统,模仿文王、武王。上遵从天时变化,下符合地理位置,好像天地没有什么不能负载,没有什么不能覆盖的,又好像四季的更替运行,日月
替光明,万
同时生长发育互不伤害,天地的
同时运行而互不违背。小德如江河
行,大德敦厚化育,这就是天地之所以为大的原因。
只有天下最
尚的圣人是聪明智慧的,能够居上位临下民,宽大为怀,温和柔顺,能够包容天下;奋发勇健,刚
毅,能够决断天下大事,威严庄重,忠诚正直,能够博得人们的尊敬,条理清晰,详细观察,能够分辨区别是非曲直。(圣人的德行)广博
厚,时时会表现
来。广博如天,
厚如渊,表现
来百姓没有不尊敬的,说
话来百姓没有不信服的,
起事来百姓没有不
兴的。这样,声誉在中国广泛传播,并延续到蛮貊这样的边远地区。船车所能达到的地方,人的力量所能通到的地方,天所覆盖的地方,地所负载的地方,日月所照耀的地方,霜
落下的地方,凡有血气生命的,没有不尊重亲近他们的,因此说能与天相
。
只有天下最
的真诚,才能成为治理国家的典范,树立天下的
本,认识到天地化育万
的
理。这需要什么依凭呢?仁
之心那样诚挚,像潭
那样幽
!像天那样广阔。如果不是真正聪明智慧、达到天德的人,还有谁能知
天下最
的真诚呢?
《诗经》上说:“内穿锦缎,外罩麻衣。”这是讨厌锦缎衣服的
纹太艳丽了。因此,君
的
,暗淡无光,但日见彰显,小人的
,鲜艳显著但日趋灭亡。君
的
,平淡但不令人厌恶,简约但文彩熠熠,温和但有条理。知
远是从近开始,知
教化是来自哪里,知
微弱的会变得显著,这样就可
到圣人的德行行列中去了。《诗经》上说:“尽
潜藏隐匿在
下,仍然清晰可见。”因此,君
内心省察自己而不
到内疚,无愧于心。别人不及君
的原因,大概是君
在人看不到的地方也能严格要求自己。《诗经》上说:“看你独自一人在室,应当无愧于神灵。”所以,君
即使没有行动也能表现
他的恭敬态度,即使没有言谈也能表现
他的忠诚。《诗经》上说:“默默祈祷,不再有争执。”因此,君
不用赏赐,百姓就会受到勉励,不用发怒,百姓就会比看到铁钺还要畏惧。《诗经》上说:“让上天的德行大放光彩,凡诸侯都来实行。”因此,君
忠厚恭敬天下就会太平。《诗经》上说:“我怀念文王的
德,但不声张宣扬。”孔
说:“用声张宣扬来
化百姓,这是最不
本的啊!”《诗经》上说:“德行犹如羽
。”但羽
仍是可比的。“上天所承载的
,无声无味”,这才是最
的境界啊!